Re: [情報] 新一季的Keroro要播囉~

看板KERORO作者 (沈黑如夜)時間17年前 (2008/06/13 22:56), 編輯推噓8(8011)
留言19則, 7人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《dogmi (dogmi)》之銘言: : 7月1日起 : 卡通頻道(CN)要播出新一季的Keroro軍曹囉 : 另外 : 8月15日 : Keroro軍曹 超劇場版三 天空大決戰 : 也要正式在院線播映了 : 這就叫 大好消息嗎?(硬湊) 這個大好消息....啊....是我們燃燒生命的結果....(慘笑,不是燦笑喔) 咳,話回正題,這部超劇場版三比前兩部好看很多! 雖然玩的不外乎是友情真偉大的老梗,但玩得比前兩部讚!熱血!緊湊! 不輸電視版Galulu小隊侵略那三集的速度感與緊張感! 還有!徹~底到會讓老鋼迷又笑又噴淚的惡搞!飛翔吧!鋼打姆! ********************以上是電影版相關事宜************************** 至於電視版呢,如果按照電視台逼迫我們的進度,那應該是會帶狀播出 一口氣拼到#206 (這是個很奇怪的數字,請別問我怎麼來的) 對了,這次超劇場版三有中配版本,杜比規格的多聲道混音喔。 -- 基連薩比閣下演說簡明版 http://www.wretch.cc/album/album.php?id=afrochebu&book=6 還有中年大叔趕流行想來試試看芭樂殼 http://www.wretch.cc/blog/Afrochebu -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.231.54.214 ※ 編輯: LeoWu 來自: 61.231.54.214 (06/13 22:57)

06/14 14:36, , 1F
領班大叔與中配人員們辛苦了!(致敬)
06/14 14:36, 1F

06/14 15:18, , 2F
應該是Garuru喔^^"
06/14 15:18, 2F

06/14 16:07, , 3F
歐齁,不對。應該是Galulu才對喔。
06/14 16:07, 3F

06/14 19:39, , 4F
領班大叔與中配人員們辛苦了!(致敬)
06/14 19:39, 4F

06/14 23:37, , 5F
ガルル怎麼會唸Galulu 日文只有ru沒有luXD|||
06/14 23:37, 5F

06/14 23:37, , 6F
應該說lu是濁音 所以Garuru跟kururu是一樣的...
06/14 23:37, 6F

06/14 23:42, , 7F
回歸正題 領班大叔與中配人員們辛苦了!(致敬)
06/14 23:42, 7F

06/14 23:50, , 8F
咦?樓上不知道作者自己把Kururu正名為Kululu嗎?
06/14 23:50, 8F

06/14 23:50, , 9F
Galulu的縮寫也出現在他的武器上,"GLL"。
06/14 23:50, 9F

06/14 23:51, , 10F
很可能是為了跟Keroro還有Giroro的縮寫(KRR,GRR)區分
06/14 23:51, 10F

06/14 23:51, , 11F
很明顯地已經不想管日文的發音規則了。 XD
06/14 23:51, 11F

06/14 23:52, , 12F
不過話說回來,動畫裡雖然也正名為Kululu,但偶爾也會出現
06/14 23:52, 12F

06/14 23:52, , 13F
原來"Kururu"的英文寫法。
06/14 23:52, 13F

06/14 23:53, , 14F
反正原作者最大。XD
06/14 23:53, 14F

06/15 11:30, , 15F
辛苦了^^b
06/15 11:30, 15F

06/15 13:20, , 16F
j大不專心看漫畫喔 XD
06/15 13:20, 16F

06/16 13:39, , 17F
原來是這樣orz...本身沒在看漫畫所以不知道XD||| 謝謝
06/16 13:39, 17F

06/17 18:53, , 18F
樓上的大大沒說我還沒發現= = 原來那是為了區分呀!
06/17 18:53, 18F

06/18 14:08, , 19F
謝謝辛苦啦期待的超劇場版3
06/18 14:08, 19F
文章代碼(AID): #18KegP8e (KERORO)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #18KegP8e (KERORO)