Re: [問題] 魔法老師中的咒語

看板KenAkamatsu作者 (ptt還我優文!!)時間19年前 (2007/03/07 21:50), 編輯推噓9(902)
留言11則, 9人參與, 最新討論串3/3 (看更多)
※ 引述《zweisteine (乘著歌聲之翼)》之銘言: : ※ 引述《timsheu (心如緋炎)》之銘言: : : 我很好奇那到底是怎麼弄出來的, : : 是從古書查的嗎? : : 還是只是他自己編出來的啊... : : 各位認為呢? : : 還有啊, : : 有人真的為了念咒語特地去查字典的嗎XD : 赤松的助手有人懂拉丁文, : 他們通常是先想出日文咒語後, : 再翻譯成拉丁文或希臘文 在下剛好也懂一點點拉丁文跟希臘文 其實魔法老師中的咒文真的都只是很一般的古拉丁文用法而已 (我是指拉丁/希臘文部份啦~~梵文我不懂XD) 咒文的意思單行本後都有介紹 只是 只以純粹的古拉丁文就可以當作咒文 那令人實在不敢想像..... 古羅馬人連講話都會發生一堆奇蹟的情景XDD -- ◢ 殘酷な天使のように ● ● 少年よ 神話になれ~ ◤ ◥◤ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.7.249 ※ 編輯: ericxinny 來自: 140.113.7.249 (03/07 21:51)

03/07 22:14, , 1F
這就要看魔力充不充足了XDD
03/07 22:14, 1F

03/07 23:27, , 2F
還要學習過魔法的使用吧?不然我唸出來也沒事阿XD
03/07 23:27, 2F

03/08 00:22, , 3F
大家都認真了XDDD
03/08 00:22, 3F

03/08 00:50, , 4F
魔力不夠叫SABER來補魔吧...
03/08 00:50, 4F

03/08 03:53, , 5F
saber只能被補,沒辦法補人吧...要叫凜來...XD
03/08 03:53, 5F

03/08 15:55, , 6F
原PO大概沒玩過歐美RPG吧,咒文設定常常會是他們的古文字
03/08 15:55, 6F

03/08 15:58, , 7F
赤松只是跟著用,魔法師畢竟不是日本原產物啊QQ。
03/08 15:58, 7F

03/08 18:06, , 8F
那我們講文言文應該也會有魔法效果 XD
03/08 18:06, 8F

03/08 19:54, , 9F
其實該慶幸武裝解除的咒文不是"去去武器走"
03/08 19:54, 9F

03/09 00:50, , 10F
比黑暗更黑暗....
03/09 00:50, 10F

03/09 13:58, , 11F
二樓的問題漫畫早就想到啦,不然為啥要ras tel? XD
03/09 13:58, 11F
文章代碼(AID): #15xiCSi- (KenAkamatsu)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15xiCSi- (KenAkamatsu)