[翻譯] 327先行翻譯
看板KenAkamatsu作者flamer (大前田希千代後援會會長)時間13年前 (2011/06/01 21:09)推噓20(20推 0噓 13→)留言33則, 19人參與討論串1/2 (看更多)
<<照料菲特的是栞姊妹!當時的他有了什麼轉變...!?>>
菲特:這裡是..哪裡?
◎327時間目、咖啡的味道
栞姊:這裡是帝國邊陲的小村莊
因為看到你從天空掉下來
倒在山丘的另一邊
就把你搬過來家裡了
你看起來沒有受傷真是太好了
在身體恢復以前請在這裡好好休息吧
菲特:...不
沒有那個必要
我該回去了
栞姊:咦...
菲特:感謝妳
小姐
<菲特一陣暈眩、往前倒下>
栞姊:呀啊──!?(抱住菲特)
你沒事吧?
果然身體還是不太好吧?
菲特:不、沒有問題..
只是頭有點暈而已..一點點..
(果然是調整有問題嗎...?
要是因為這種事情影響到任務..)
<菲特注意到躲在椅子邊的栞>
栞:(驚)呀!
(躲到椅子後面、又好奇探頭看)呀啊!
菲特:...?
栞姊:好了啦
還是乖乖躺下來休息吧
到底為什麼會變成這樣呢?
菲特:....
..我不記得了
栞姊:不記得..?
啊、那樣的話
菲特:咦?
栞姊:請把手借給我
<栞姊把臉貼近菲特的手>
菲特:....?
栞姊:..唉呀
好奇怪阿
你到底是...?
菲特:怎麼了?
栞姊:沒、沒什麼
非常抱歉、什麼事也沒有
有、有沒有想要喝些什麼?
水啦、茶啦..
菲特:不..
可以的話請給我咖啡
<咖啡、糖、奶精>
菲特:...!
...真好喝
栞姊:太好了~♪
<之後幾天>
<姊妹兩人在摺衣服、菲特走出門外>
栞姊:啊..
那邊有熱騰騰的咖啡喔──! (大喊)
菲特:(看了看旁邊桌子上放的咖啡、試喝)
....
..!
....真好喝
<三天後>
栞姊:已經好了嗎?
菲特:這三天受妳們照顧了..
我會再回來感謝兩位的
再見
栞姊:那、那個
這樣的話
菲特:?
栞姊:我會泡好美味的咖啡等著您的
請隨時都可以大駕光臨
<菲特飛走了>
栞:啊
沒有用法杖就飛走了──!
那個人到底是..?
栞姊:姊姊也不知道
可是..
還真是個喜歡喝咖啡的人呢
栞:嗯──!
一天竟然可以喝到十杯耶──
<菲特謁見造物主>
造物主:...你們狩獵的魂魄會前去何處?
..是對計畫的一貫性的質疑嗎?
原來如此
很像你會問的問題呐..特爾提姆
菲特:是..
造物主:..他們當然也會在「完全的世界」
獲得新生
讓你們在這片總會被毀滅的土地上奔波
也是為了這個目的
並不是為了發動儀式而把他們消滅
...這樣你滿意嗎?
菲特:是.....
(遲疑了一下)
我們..
造物主:什麼?
菲特:我們是主人的道具
那在這一切結束以後的我們是什麼?
造物主:呼姆..
我倒沒有想到這點
隨你們喜歡吧
如果希望的話也可以把你們送到「完全的世界」去
<之後、菲特操作著形狀怪異的磨豆機>
菲特:(邊喝邊回想)......
<<回想>>
造物主:調整方面有問題?
菲特:是
對我的任務執行有些許的影響
造物主:沒關係
不需要管它
菲特:呃?
造物主:是我故意調整成那樣的
..不、應該說是故意沒有做調整才對
特爾提姆
你和普利姆(1)和瑟肯德姆(2)是不同的..
並沒有被設定對我的忠誠
或者目的意識
菲特:可是這樣..
造物主:沒有關係
(死魚眼)之前太過得意忘形
把瑟肯德姆的節律器在各方面都調到最大值
結果就變成那樣了
(雖然還是有能力
而且使役起來也很方便啦..)
造物主:從你身上我去掉了許多東西
要比喻的話就像是素燒陶
..雖然身為道具卻沒有明確的設定目的
是不太合適的事情沒錯啦
你保持這樣沒有關係
就隨心所欲的行動吧
菲特:是──!
<現在、菲特喝了機器磨的咖啡>
菲特:...真難喝
<之後、菲特前往栞姊妹的住處>
菲特:這個村子..
<<村子陷入火海>>
<菲特發現栞姊身上染血、倒在地上
栞昏倒在不遠處>
菲特:.....
還有呼吸..
(斜眼看向後方的栞)
栞姊:啊..咧..
你...是..
對..
對不...起..
今天..咖啡..可能..
菲特:別在意..
瑟肯德姆:「造物主之鑰」
<<栞姊化為花瓣被消除>>
瑟肯德姆:你來的真慢啊
特爾提姆
唉呦
你可別誤會喔
這個女的可不是我傷的
這種欠缺優雅性的殺法我是不幹的
瑟肯德姆:襲擊她們的人是人類喔
不過那些人類也已經被我大卸八塊
大快朵頤了就是
呵呵呵..
你的表情像是在問"為什麼"呢?
你想聽嗎?
就讓你聽聽吧
瑟肯德姆:這個村子的居民
都可以藉由肌膚接觸來發揮強大的讀心能力
菲特:(回想栞姊碰他的手的時候)
瑟肯德姆:自古以來
讀心術士總是被排擠、或者被利用
但如果是連深層記憶都能夠讀取的她們
那就是完全不同層次的話題了!
人們想把這種力量據為己有
而且如果是做為後盾的時候也就算了
萬一她們變成敵人..
──嘛、總之她們並沒有「活下來」的選擇
<瑟肯德姆注意到栞>
瑟肯德姆:嗯?
栞:(拼命顫抖)
啊..啊....
(轉身逃跑)
瑟肯德姆:哼
還有一隻活了下來啊
<栞拼命的想逃遠>
瑟肯德姆:哈哈哈哈哈、小姑娘
別逃啦別逃啦!!
讓我把妳毫無痛苦地送去妳姊姊那裡吧!!
(準備使用造物者之鑰)
<栞仍然拼命逃跑>
瑟肯德姆:哈哈哈哈哈!
哈..?
(身首異處)
!?
<偷襲出手的菲特傲然俯視瑟肯德姆>
瑟肯德姆(頭):你..你這傢伙
特爾提姆!?
為什麼..這..
你壞掉了嗎!?
你..你這是對我們主人的反叛行為!!
為什麼!?
因為她們嗎?
剛剛不是已經告訴你了嗎!?
這是命運!!
她們沒有活下去的生路!!
瑟肯德姆(頭):不僅僅是她們!!
為了所有的魂魄們!!
只有我們的計畫才能行得通阿!?
菲特:我知道
瑟肯德姆(頭):什麼!?
那為什麼呀啊──
<瑟肯德姆被菲特消滅>
菲特:我會完成工作的(連同你的那份)
但是..
<煙塵散去、菲特望著燃燒的村莊>
菲特:已經喝不到那樣的咖啡了啊
<<失去才得到了轉變。從那天開始、「道具」內心懷抱著糾葛、開始前進了...>>
◎次回休刊
你漂白我漂白大家都漂白
耶
蘿莉栞啊啊啊(被抓走)
--
ACG美(少)女心目中地位排行 特殊情感 本命 上位 中位 下位 2/7 Update
㊣マリア(ハヤテのごとく!) ハクア・ド・ロット・ヘルミニウム(神のみぞ知るセカイ)
1.長谷川 千雨(魔法先生ネギま!) 2.アストレア(そらのおとしもの)
3.御坂妹19090(とある科学の超電磁砲) 4.絡繰茶々丸(魔法先生ネギま!)
5.ナルヴィ・ストライズ(ブレイク ブレイド) 6.紅月カレン(反逆のルルーシュ)
7.ホロ(狼と香辛料) 8.三嶋 鏡花(遥かに仰ぎ、麗しの) 9.阿良々木 月火(化物語)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.171.123.228
推
06/01 21:32, , 1F
06/01 21:32, 1F
推
06/01 21:32, , 2F
06/01 21:32, 2F
推
06/01 21:39, , 3F
06/01 21:39, 3F
推
06/01 22:12, , 4F
06/01 22:12, 4F
→
06/01 22:43, , 5F
06/01 22:43, 5F
→
06/01 22:43, , 6F
06/01 22:43, 6F
推
06/01 22:50, , 7F
06/01 22:50, 7F
→
06/01 22:52, , 8F
06/01 22:52, 8F
推
06/01 23:04, , 9F
06/01 23:04, 9F
→
06/01 23:06, , 10F
06/01 23:06, 10F
→
06/01 23:11, , 11F
06/01 23:11, 11F
※ 編輯: flamer 來自: 59.127.160.93 (06/01 23:12)
推
06/01 23:14, , 12F
06/01 23:14, 12F
→
06/01 23:15, , 13F
06/01 23:15, 13F
推
06/01 23:51, , 14F
06/01 23:51, 14F
推
06/02 00:18, , 15F
06/02 00:18, 15F
推
06/02 00:35, , 16F
06/02 00:35, 16F
→
06/02 00:43, , 17F
06/02 00:43, 17F
推
06/02 00:45, , 18F
06/02 00:45, 18F
推
06/02 09:51, , 19F
06/02 09:51, 19F
→
06/02 11:37, , 20F
06/02 11:37, 20F
推
06/02 11:42, , 21F
06/02 11:42, 21F
→
06/02 12:44, , 22F
06/02 12:44, 22F
→
06/02 12:45, , 23F
06/02 12:45, 23F
推
06/02 14:03, , 24F
06/02 14:03, 24F
推
06/02 19:19, , 25F
06/02 19:19, 25F
推
06/03 00:00, , 26F
06/03 00:00, 26F
推
06/03 10:50, , 27F
06/03 10:50, 27F
推
06/03 20:33, , 28F
06/03 20:33, 28F
→
06/03 20:33, , 29F
06/03 20:33, 29F
→
06/03 20:34, , 30F
06/03 20:34, 30F
推
06/04 13:46, , 31F
06/04 13:46, 31F
推
06/04 20:50, , 32F
06/04 20:50, 32F
→
06/05 10:31, , 33F
06/05 10:31, 33F
赤松在6/4時於twitter表示:
今週の『ネギま』で、「こっ・・壊れたか?!」というセリフが出てきましたが、もち
ろん「く・・・狂ったか?!」の差し替えです。単行本では元に戻そうかな。
所以2號那句「你壞掉了嗎?」在單行本可能會改成「你瘋了嗎?」
※ 編輯: flamer 來自: 118.171.113.143 (06/09 05:59)
討論串 (同標題文章)
KenAkamatsu 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
104
211