Re: [問題] 請問神劍日文原名的意思?
※ 引述《jphant (春日步步春生)》之銘言:
: ※ 引述《Delusion (貧血)》之銘言:
: : 記得好像是"るろうに劍心",
: : 請問這是"流浪的劍心"的意思嗎?
: 想想應該沒錯. 流浪人劍心而不是浪人劍心. 因為浪人已經有
: 設定的意思, 而劍心一不是武士的那種浪人, 又不是沒考上大學的那種浪人.
: 所以流浪人應該比較貼切... 這個反正是和月發明的字, 感覺並不是太大的
: 問題.
: : 還有請問"星霜篇"在日文的漢字就是這樣寫嗎?
: 是
說到這個
上次我買星霜篇的CD
上面的星霜篇居然寫"星霜編"
這是真的喔
不是商家自己寫的
是原本就印刷這樣的
就是劍心與薰手牽手一起微笑
有風然後櫻花飛舞的那張
是不是日本篇和編同用阿?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.80.136.201
推
24.193.18.6 02/16, , 1F
24.193.18.6 02/16, 1F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 5 篇):
KenShin 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章