Re: [問題] 請問神劍日文原名的意思?
※ 引述《hitecC (↑↑↓↓← →← →B A)》之銘言:
: ※ 引述《ksgame (阿笨)》之銘言:
: : 說到這個
: : 上次我買星霜篇的CD
: : 上面的星霜篇居然寫"星霜編"
: : 這是真的喔
: : 不是商家自己寫的
: : 是原本就印刷這樣的
: : 就是劍心與薰手牽手一起微笑
: : 有風然後櫻花飛舞的那張
: : 是不是日本篇和編同用阿?
: 好像都是用 編 比較多
: 像是"總集編"之類的...
: 篇 反而很少看到
: 應該說在下所看到的那些 中文裡使用"篇"的
: 日文裡往往都使用"編"
: 不過這只是就以前常看到的 實際上是怎樣...不清楚^^b
路人插嘴一下^^
事實上,日文辭典裡有提到, "編" = "篇"
讀音相通,寫法不同而已。
都是指文章或書籍的內容做分別時,所使用的區分。(等級上來看,比章、節還大)
只是"篇"這個漢字是日文不常用的緣故,所以一般流通在市面上的發行刊物
都採用"編",無論是漫畫的總集、動畫的單元,都只見得到"編"的寫法喔!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.231.192.165
推
218.166.209.191 06/20, , 1F
218.166.209.191 06/20, 1F
推
43.244.41.232 06/20, , 2F
43.244.41.232 06/20, 2F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 5 之 5 篇):
KenShin 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
15
20
95
101