[感想] 後續報告
猶記板友的殷切叮嚀,所以首先報告一下狀況:
在後來爭取到的時間中,我從頭到尾校對過兩次了,
(一次對照原文,一次純粹看譯文)
應該不會再有那種基本文法上的錯誤了,
其他地方如果還有什麼錯誤...那...那大家就噓爆我吧 orz
然後,要謝謝大家的聲援與鼓勵,
雖然說這種話對出版社有點不太好意思,
但是當我知道有讀者打電話去關切的時候,真的覺得不再寂寞了,
謝謝大家給我的勇氣,讓我能守護住一名譯者的驕傲。
另外想要提醒一下板友,轉錄文章之前麻煩告知一聲啊....
不是不能轉啦,是說我最近心臟很弱,輾轉聽到消息的時候有受到驚嚇就是....
(其實是來不及看就被刪文有點怨嘆...)
再次謝謝大家,真的很感謝。
不過現在我要回去睡一百年了....
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.206.57
推
07/18 11:22, , 1F
07/18 11:22, 1F
推
07/18 11:27, , 2F
07/18 11:27, 2F
推
07/18 11:30, , 3F
07/18 11:30, 3F
→
07/18 11:31, , 4F
07/18 11:31, 4F
推
07/18 11:48, , 5F
07/18 11:48, 5F
推
07/18 11:51, , 6F
07/18 11:51, 6F
推
07/18 12:15, , 7F
07/18 12:15, 7F
推
07/18 12:42, , 8F
07/18 12:42, 8F
推
07/18 13:08, , 9F
07/18 13:08, 9F
推
07/18 14:19, , 10F
07/18 14:19, 10F
推
07/18 15:20, , 11F
07/18 15:20, 11F
推
07/18 15:40, , 12F
07/18 15:40, 12F
推
07/18 16:03, , 13F
07/18 16:03, 13F
→
07/18 16:03, , 14F
07/18 16:03, 14F
推
07/18 17:13, , 15F
07/18 17:13, 15F
推
07/18 17:29, , 16F
07/18 17:29, 16F
→
07/18 17:30, , 17F
07/18 17:30, 17F
推
07/18 18:16, , 18F
07/18 18:16, 18F
推
07/18 19:22, , 19F
07/18 19:22, 19F
推
07/18 23:24, , 20F
07/18 23:24, 20F
推
07/19 01:58, , 21F
07/19 01:58, 21F
→
07/20 15:54, , 22F
07/20 15:54, 22F
推
07/20 21:30, , 23F
07/20 21:30, 23F
推
07/31 01:11, , 24F
07/31 01:11, 24F
推
09/08 00:43, , 25F
09/08 00:43, 25F
LightNovel 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
49
116