Re: [閒聊]我的狐仙人妻(大誤)

看板LightNovel (輕小說)作者 (嵐風之子)時間17年前 (2008/07/08 02:02), 編輯推噓7(703)
留言10則, 5人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
剛剛去租了這本來看,不知道是日文原版就有的問題還是怎 樣,斷句常常會斷在讓人看不懂的地方。 到最後描述打鬥的地方更是糟糕,誰在跟誰說話都不知道, 兩個男配角都是熱血笨蛋,動作語氣幾乎無法分辨;女主角粗魯 起來也是熱血笨蛋,混在一起根本不知道誰在講話,甚至跟誰 講話。 就劇情來說是可以讓我想去租第二集的小說,可是就駕馭 文字來說,我必須說這本書在日本獲得得佳作賞實在很奇怪。 就一道菜來比喻的話,是材料中等,調味不錯,創意十足 但是技巧與刀功必須好好磨練。 校潤這本書的人應該也要稍微反省一下,是否是太輕易就 放一本書過關了? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.133.76.61

07/08 07:18, , 1F
不意外 尖端領進門 後續看原文...
07/08 07:18, 1F

07/08 08:06, , 2F
樓上 那種說法是指會斷尾才對(如長X)
07/08 08:06, 2F

07/08 08:19, , 3F
我以為翻譯不佳也可以這樣用XD 不過實際上尖端也會斷頭
07/08 08:19, 3F

07/08 08:19, , 4F
就是了...
07/08 08:19, 4F

07/08 09:01, , 5F
尖端的書不用斷尾也適用喔....
07/08 09:01, 5F

07/08 11:29, , 6F
雖然不曉得是指哪段打鬥,不過日文版就差不多是這樣吧
07/08 11:29, 6F

07/08 11:33, , 7F
文字要是夠好的話...也許就不會只得佳作了(?)
07/08 11:33, 7F

07/08 11:34, , 8F
建議可以多去看日文版小說,乾脆去把日文先學好再說。
07/08 11:34, 8F

07/08 15:46, , 9F
輕小說得獎的名次通常不會是只以文筆為基礎
07/08 15:46, 9F

07/08 15:47, , 10F
有些作品是強在題材或角色個性描述等等..
07/08 15:47, 10F
文章代碼(AID): #18SbeccJ (LightNovel)
文章代碼(AID): #18SbeccJ (LightNovel)