[感想] 涼宮春日系列
我有點想了解翻譯的中文程度....
每次看到一昧我就很想叫他去罰寫十遍「一味」
很受不了...
昧只有隱藏、糊塗、昏暗的意思好唄= ="
像這種問題有辦法去反應嗎?反應有效嗎......
涼宮春日系列這麼好看文意順暢不差就算了還有錯字真的很煩...
好好一部作品就這樣看得真不舒服...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.165.122
※ 編輯: diskguy 來自: 140.122.165.122 (01/16 21:25)
推
01/16 21:32, , 1F
01/16 21:32, 1F
推
01/16 21:32, , 2F
01/16 21:32, 2F
→
01/16 21:33, , 3F
01/16 21:33, 3F
→
01/16 21:33, , 4F
01/16 21:33, 4F
推
01/16 21:40, , 5F
01/16 21:40, 5F
推
01/16 21:47, , 6F
01/16 21:47, 6F
推
01/16 22:13, , 7F
01/16 22:13, 7F
推
01/16 22:50, , 8F
01/16 22:50, 8F
→
01/16 22:51, , 9F
01/16 22:51, 9F
→
01/16 22:52, , 10F
01/16 22:52, 10F
推
01/16 22:52, , 11F
01/16 22:52, 11F
→
01/16 22:52, , 12F
01/16 22:52, 12F
推
01/16 22:54, , 13F
01/16 22:54, 13F
推
01/16 23:40, , 14F
01/16 23:40, 14F
推
01/18 06:22, , 15F
01/18 06:22, 15F
LightNovel 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
26
55
11
14