[情報] 記錄的地平線小情報其三:關於人名
各位好,首先是慣例的閒聊時間,
不過是有些遺憾的消息。
關於外傳「龍吼山脈」,日方還在審核中。
之前我提過如果確定不出,將會翻一份放在網路公開,
但是只要還有一絲希望就不能放棄!
加上我個人現在還有其他工作要忙,
所以關於網路公開這件事,請暫時當作我沒說過,
這部分敬請見諒Orz
看過原文小說的讀者就知道,本小說的人名有三種:
1.漢字名稱,偶爾加特殊符號。
2.外文名稱。
3.漢字名稱卻以片假名標示。
問題在於第三種名稱。
為了避免自己定漢字名稱可能造成悲劇(例如作者後來才冠上不同漢字),
我會在允許的範圍,盡量向作者請教正確的翻譯方式。
橙乃老師人很好,很細心回答這方面的問題,有時候還附上解說,
也因而知道一些小祕密。
今天是中文小說第六集的出版日,
所以趁這個機會,和大家分享一下關於人名翻譯的花絮。
基本上沒有洩漏劇情的顧慮,但其實也不太重要,
就提供給有興趣的朋友當成小情報這樣。
シロエ:城惠
當然是源自本名城鐘惠,為了忠於老師的設定,
只能遺憾無法呈現內文「白惠」與「黑惠」的對比。
(日文的城與白都是シロ)
マリエール:瑪莉艾兒
直到漫畫Honey Moon Logs出了,才知道這是本名鞠繪(Marie)演變而成。
ヘンリエッタ:荷麗艾塔
不是應該翻成荷麗葉特嗎?是的,一點都沒錯。
但是荷麗葉特是我所翻另一部漫畫某位小天使(字面的意義)的譯名,
所以基於私心刻意迴避。和瑪莉艾兒有個字相同也挺不錯的。
カワラ:華和良
老師說其實是「瓦」,取堅強不屈的意思,但當成女生名字不太妥,
因此交由這邊換一個中性、開朗的漢字名,
經編輯們討論之後決定取名華和良,希望各位滿意。
ミカカゲ:御香影
這個女生原本叫做ミカゲ(御影),變成ミカカゲ的原因,
在於老師打字的時候不小心多按到一個「カ」,
但老師覺得聽起來很可愛,就直接沿用了XD
也因此漢字名預設是「御_影」,經討論決定用香這個字。
カナミ:加奈美
雖然是老師指定的漢字,不過ナミ也有「波」的意思,Big wave。
也就是凡走過必捲起波濤,實際上也確實是如此,敬請期待。
インティクス:茵緹克絲
本作品頗為悲劇的角色。在網路連載版叫做秧雞,
書籍版卻出現インティクス與インクティス兩種名字,
經老師證實後者是誤植,所以今後中文版統一翻為茵緹克絲。
ミスハ:翠葉
原本的意思是「御簾端」,暗喻攝政之意,
但因為漢字直接套用,不適合當女性的名字,
所以改以同義的「翠簾」加上「ハ」的同音字「葉」為名,
老師很喜歡這個名字,也表示她的設計會因應名字採取綠色系。
てとら:(未定)
看起來很像是應該有漢字可以套,
但老師表示只是因為這樣發音很可愛,寫成平假名也很可愛,
名字本身沒有意義,所以變成目前唯一沒漢字對應的音譯名。
或許應該開放給大家一起幫忙取名?
就像這樣,本作品不知為何常常會有一些小瑕疵,
例如原文版會有英文拼錯或誤字;
漫畫《西風旅團》第一集初版標題,
那顆地球和小說版不一樣(再版已修正),
這些小問題在中文版都修掉了,所以各位看不到。
但中文版當然也有自己的小問題,
除了大家指出的翻譯瑕疵,最著名的就是第五集的狂戰士吧Orz
這是初版獨有的製版錯誤,其實後來再版就將錯誤版本回收,
加上現在承蒙大家的捧場,第五集也已經再版好幾次,
所以狂戰士版本的比例其實很少(我也只有一本),
如果大家真的很在意,當然還是可以寄回出版社換正確版本喔!
在最後,老師要我幫忙轉達,
本次老師舉辦的海外職業名稱募集(詳見#1Imtug9C),
也收到許多來自台灣的意見,非常感謝大家!
動畫原作的工作如今完成得差不多,所以老師已經開始寫第八集,
預計十五集完結的這部作品也正式來到折返點,
請各位繼續支持《記錄的地平線》!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 112.104.218.7
推
01/09 16:59, , 1F
01/09 16:59, 1F
推
01/09 17:03, , 2F
01/09 17:03, 2F
推
01/09 17:14, , 3F
01/09 17:14, 3F
推
01/09 17:18, , 4F
01/09 17:18, 4F
→
01/09 17:25, , 5F
01/09 17:25, 5F
→
01/09 17:25, , 6F
01/09 17:25, 6F
→
01/09 17:26, , 7F
01/09 17:26, 7F
推
01/09 17:33, , 8F
01/09 17:33, 8F
推
01/09 17:42, , 9F
01/09 17:42, 9F
※ 編輯: haniwa 來自: 112.104.218.7 (01/09 17:44)
推
01/09 17:52, , 10F
01/09 17:52, 10F
推
01/09 17:56, , 11F
01/09 17:56, 11F
推
01/09 17:56, , 12F
01/09 17:56, 12F
推
01/09 18:37, , 13F
01/09 18:37, 13F
→
01/09 19:11, , 14F
01/09 19:11, 14F
→
01/09 19:11, , 15F
01/09 19:11, 15F
推
01/09 19:16, , 16F
01/09 19:16, 16F
推
01/09 20:05, , 17F
01/09 20:05, 17F
推
01/09 20:22, , 18F
01/09 20:22, 18F
推
01/09 20:41, , 19F
01/09 20:41, 19F
推
01/09 20:43, , 20F
01/09 20:43, 20F
→
01/09 20:44, , 21F
01/09 20:44, 21F
→
01/09 20:45, , 22F
01/09 20:45, 22F
推
01/09 21:05, , 23F
01/09 21:05, 23F
推
01/09 21:22, , 24F
01/09 21:22, 24F
→
01/09 21:23, , 25F
01/09 21:23, 25F
→
01/09 21:24, , 26F
01/09 21:24, 26F
推
01/09 21:26, , 27F
01/09 21:26, 27F
→
01/09 21:35, , 28F
01/09 21:35, 28F
→
01/09 22:44, , 29F
01/09 22:44, 29F
推
01/09 22:46, , 30F
01/09 22:46, 30F
推
01/09 22:54, , 31F
01/09 22:54, 31F
推
01/10 03:51, , 32F
01/10 03:51, 32F
推
01/10 08:05, , 33F
01/10 08:05, 33F
推
01/10 08:36, , 34F
01/10 08:36, 34F
→
01/10 08:38, , 35F
01/10 08:38, 35F
→
01/10 09:15, , 36F
01/10 09:15, 36F
推
01/10 11:55, , 37F
01/10 11:55, 37F
推
01/11 22:21, , 38F
01/11 22:21, 38F
推
11/18 16:54, , 39F
11/18 16:54, 39F
LightNovel 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章