討論串[閒聊] 關於狼辛第五集
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓6(6推 0噓 9→)留言15則,0人參與, 最新作者arthz (arthz)時間14年前 (2011/11/23 01:58), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
雖然樓主似乎已經自己參透. 不過想說正好手邊有原文. 拿出來給大家做個對照也無不可. 原句是「お前と旅を続けられるかもしれない可能性は、. この取引を全て放り出した時にしか生じない」 P.309. 就這一句翻譯上來說. 多了"進行"兩字,讓全句的意思變的十分奇怪. 另外,"放り出した"翻成"拋出",
(還有262個字)

推噓5(5推 0噓 1→)留言6則,0人參與, 最新作者csps60408時間14年前 (2011/11/21 19:03), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
重看狼辛第五集,第四幕的一句話一直讓我很疑惑. "與妳繼續旅行下去的可能性,只有在拋出一切進行交易時才可能存在". 這句話讓我這段落整個看不懂...感覺翻錯了?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 120.107.168.184. 應該說,"如果拋開一切進行交易,
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁