Re: [閒聊] 1日1本ラブライブ4コマ -中音ナタ-

看板LoveLive_Sip (LoveLive! School idol project)作者 (DONTGGYY)時間11年前 (2015/01/12 22:16), 11年前編輯推噓28(2802)
留言30則, 26人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
大家好!! 看到下面有人在討論しいたけ鍋つかみ的豪華客船派對篇 所以自己嘗試翻譯一下,順便練習嵌字 http://i.imgur.com/LMNvyS3.png
http://i.imgur.com/kxUXdhP.png
http://i.imgur.com/oWXwBZI.png
http://i.imgur.com/yvzUc1l.png
http://i.imgur.com/XYnTgAa.png
http://i.imgur.com/fI06B5g.png
http://i.imgur.com/fwar1ZM.png
http://i.imgur.com/NUw9jwu.png
http://i.imgur.com/vE8m7ev.png
http://i.imgur.com/qFkvVyX.png
http://i.imgur.com/tyv0YlT.png
穗乃果超級討人厭的XDDDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.237.74.146 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1421072196.A.CA4.html

01/12 22:18, , 1F
穗乃果醬要來ㄇwww 翻譯推推
01/12 22:18, 1F

01/12 22:20, , 2F
鍋的也很北七XD 劇情每次都超展開www
01/12 22:20, 2F

01/12 22:20, , 3F
這果果壞了wwwww
01/12 22:20, 3F

01/12 22:21, , 4F
我看了三小XDDDD 果果揪北爛XDDDDDDDD
01/12 22:21, 4F

01/12 22:24, , 5F
笑倒wwwwwww
01/12 22:24, 5F

01/12 22:26, , 6F
那種傢伙不算名流吧wwwwwwww
01/12 22:26, 6F

01/12 22:28, , 7F
翻譯推推~但我好像以前就看過有其他人翻其實
01/12 22:28, 7F
阿阿~~沒想到已經翻過了,想看更多的可以去巴哈找唷!!

01/12 22:28, , 8F
壞了 50收
01/12 22:28, 8F

01/12 22:29, , 9F
素面派對XD
01/12 22:29, 9F

01/12 22:30, , 10F
不要偷魚子醬阿!
01/12 22:30, 10F

01/12 22:31, , 11F
其他兩個人都很正常只有果果個性崩壞了www
01/12 22:31, 11F

01/12 22:33, , 12F
潮爽der XDDDD
01/12 22:33, 12F

01/12 22:38, , 13F
已看過 但推字幕好看wwwww
01/12 22:38, 13F

01/12 22:38, , 14F
oToToT你說的是巴哈的奈亞 他也有翻過~
01/12 22:38, 14F

01/12 22:40, , 15F
補推一下 謝謝原PO的翻譯 這篇超好笑的XDDD
01/12 22:40, 15F

01/12 22:40, , 16F
注音文跟流行用語拿捏的很恰當啊XDDDD
01/12 22:40, 16F

01/12 22:50, , 17F
XDDDDDDD 看過再看還是很好笑
01/12 22:50, 17F

01/12 22:54, , 18F
推翻譯辛苦了XDDDDDDDDD
01/12 22:54, 18F

01/12 22:55, , 19F
推翻譯 這篇超蠢 wwwww
01/12 22:55, 19F

01/12 23:05, , 20F
素麵派對真的很ㄎㄅ XDDDD
01/12 23:05, 20F

01/12 23:18, , 21F
話說 日本真的有素麵派對這種東西嗎?
01/12 23:18, 21F

01/12 23:19, , 22F
另外兩個人也不正常吧wwww
01/12 23:19, 22F
※ 編輯: alueaaaa (36.237.74.146), 01/12/2015 23:23:41

01/12 23:24, , 23F
@TB 甚麼都可以辦派對啊XD 也許作者下次就畫飯團派對?
01/12 23:24, 23F

01/12 23:33, , 24F
另外推原PO的用語親切XDD
01/12 23:33, 24F

01/12 23:42, , 25F
我超喜歡這篇的小鳥的w
01/12 23:42, 25F

01/13 00:14, , 26F
毒舌的小鳥真不錯
01/13 00:14, 26F

01/13 00:48, , 27F
這注音文太強大啦XD
01/13 00:48, 27F

01/13 01:22, , 28F
果果好欠打www
01/13 01:22, 28F

01/13 01:40, , 29F
50收壞掉的果果 XDD
01/13 01:40, 29F

01/13 02:04, , 30F
推翻譯 XD
01/13 02:04, 30F
文章代碼(AID): #1KizT4oa (LoveLive_Sip)
文章代碼(AID): #1KizT4oa (LoveLive_Sip)