[にこ]宇宙No.1アイドル お誕生日おめでとう
看板LoveLive_Sip (LoveLive! School idol project)作者Tristan0918 (催死藤)時間11年前 (2015/07/21 23:00)推噓96(96推 0噓 20→)留言116則, 82人參與討論串1/1
空丸推特w
空丸把頭像換成妮可了w
https://goo.gl/VOD4mE
にこーーー!!!!!大好きだーーーー!!!!!!!! RT
@LoveLive_staff: 本日7月22日は「にっこにっこにー」が合言葉の宇宙No.1アイドル
、矢澤にこの誕生日です! にこちゃんお誕生日おめでとう!#lovelive Sunよね
https://goo.gl/x8BbHK
にこにーおめでとう-!!!!!!!∩(^ ω^ )∩♡ RT
@muromuromurota: にこちゃん誕生日おめでとう!!!
(室田雄平賀圖) 感謝Adipz補充
https://pbs.twimg.com/media/CKcoDCjUkAA-5C-.jpg

https://goo.gl/2TnhNq
にこにー誕生日おめでとう♡
そして私にまでリプをくれたにこを愛する全てのみんなにありがとう!!!
最高です!幸せです!! 大好きな親友からもお祝いが!感動!
http://i.imgur.com/InaxqbD.jpg

https://goo.gl/YI6v8F
にこちゃんほんとにおめでとう♡
たくさんのひとに愛されて幸せ者だね!
(空丸賀圖) 感謝TokuiNico補充
http://i.imgur.com/q3WsNxl.jpg

えみつん推特 感謝Triceratops補充
https://goo.gl/T7LlXL
にこちゃん、お誕生日おめでとうニコ♡
みんなにこちゃんのこと、
とってもとーってもラブニコ♡だよっ!
https://pbs.twimg.com/media/CKheLy2UEAErMQm.jpg



















這句超棒
------------------------------------------
很廚的一篇
慎入XD
因為周邊沒多到可以擺祭壇XD
所以只好發廚慶祝了
應該算是入坑半年多來當妮可推的一些想法w
原本是打算等12點整再發的
但仔細想想還是在日本12點時就發吧~
------------------------------------------
第一次看見妮可
是當時剛拿到《電擊G's Magazine》2010年8月號時的時候
當初看到時
就只覺得妮可是ACG常見的可愛的雙馬尾女孩
並沒有什麼特別的感覺XD
更別提當時注意力都在AB的天使小公仔上
LL企劃基本上是看過就忘了(ry
但當時真的沒想到在幾年後
她會成為我一個很重要的朋友
(順帶一提,一開始最讓我注意的是真姬w)
在去年12月因Soldier game和Cutie Panther兩首歌而掉進這坑時
自然而然的也開始像其他人一樣找老婆(ry
所以一開始我算是真姬推的w
一方面是因為真姬太人氣
不熟悉LL的都多少聽過這角色
當初也是外型讓我比較中意的角色XD
一方面也是因為真姬/Pile的歌聲真的很動聽
但隨著入坑越深
不知不覺眼光逐漸被總是跟真姬搭在一起的雙馬尾蘿莉給吸引
剛接觸動畫時
看到妮可的第一個想法就是怎跟以前相比變這麼小隻w
(我覺得5單後開始急速縮小...某部位也是(つд⊂)...)
還有就是
這個性也跟我想像的相差太多了吧!!!!
讓我在剛接觸時就留下了不小的震驚(つд⊂)
這巨大的差異大概有1000個哈拉修這麼大
但也因為這反差
開始讓我逐漸去注意這像兔子一樣
頭上雙馬尾動來動去的小小隻的前輩
(我最初真的以為妮可是一年生...)
雖然在生日講這個好像有點..XD
但講到這成為妮可推的過程不免還是會提到些
在成為妮可推的這半年
事實上有時內心滿複雜的w
那就是妮可的評價
雖然我常會說不用在意什麼別人的評價
自己喜歡最重要
但說實在的
難免還是會有點在意
尤其是看到別人謾罵自己支持的角色時
雖然看久就有點無感了
但當下感覺真的滿難過的(′・ω・`)
當初剛看完第一季時
我就有預感妮可這個性一定會讓她的評價很兩極
雖然後面前輩、姊姊力大升
但前面幾集的形象真的太讓人印象深刻...
在那個我還不知道版上位置還一直找到懷生社的時期
我在某島第一次看到關於妮可的討論串
當時的討論串名稱是這樣的
「雖然宅宅都討厭她
但宅宅還是會看她的本看得很爽」
(基本上那邊已經是釣魚聖地了XD)
那一天我一直去看那討論串
正反方互相爭論
那時我才知道妮可真的是個充滿爭議的角色
但也因為這個討論
讓我對妮可更加的好奇和想更了解她
雖然最後討論當然是變成推跟反的筆戰
但我也很謝謝因為有這筆戰
才讓我興起了想更加認識這角色的想法
在補第二季之前
我一一補完了我沒接觸到的那些其他媒體
我這才發現妮可真的是個很豐富和複雜的角色
不同媒體所呈現的妮可看似相同
都卻又不盡相同
隨著企劃的發展與設定的改變
感覺到妮可真的是個難以捉摸的人物
小惡魔、知性溫柔姊姊力、虛榮心高、不愛依靠他人等等特質
在各媒體間都有不同的詮釋和強調
也因為這樣
在不同的媒體間看到有點相同但又有點不同的妮可
也是一種獨特的樂趣w
可能有人覺得那個妮可比較討喜
那個妮可則比較討人厭
但不論是哪個妮可
都是深深的吸引了我的目光
和這些特質比較不一樣的是
妮可那對於追逐夢想的堅持和不放棄的中心象徵
和其他成員相比
妮可可能確實沒什麼突出的地方
尤其是廣為人知的動畫版最明顯
但或許就是這種反差
更凸顯妮可成為了一個追逐夢想不輕言放棄的象徵
妮可追夢追得跌跌撞撞
卻有著不輸給任何人的堅持
即使追逐的是偶像這一個飄渺的夢想
即使孤單一人
妮可依舊是繼續前進沒有放棄
也因為沒有放棄
最後才終於遇見了μ's這個奇蹟
因為這堅持和勇氣
讓妮可在我眼中閃閃發亮
妮可的努力、堅持、小惡魔、知性、可靠、成熟
都讓我深深的著迷
不知不覺間我就成為一個超廚的妮可推了w
某些人只看妮可的缺點
但卻忽略了妮可的正面特質
某些人因為沒有完全了解角色就討厭這個角色
這真的是很可惜的一件事
這邊要再安麗一下妮可的SID(中文版應該也快了)
很推薦想更深入了解妮可的人去看看
裡面講到了很多妮可小時的故事和自身的想法
雖然SID不能同等於其他媒體的妮可
但相信看完後,會對妮可這個角色有更多的看法和不一樣的想法
所以比起妮可推,更希望討厭妮可的人去看這本小說
要是能藉此讓更多人更完整的認識和了解妮可就好了(′・ω・`)
很快劇場版也要在台灣上映了
一方面很期待裡面μ's跟妮可的表現
但一方面也不禁奢求著還能有更多
很希望能繼續在畫面上看到這小小追夢者的身影
很多人擔心劇場版之後
或許μ's真的出場的機會會減少
這種擔憂說沒擔憂過也是騙人的
所以看到公野老師的新讀者合作企劃時
我真的很開心
或許只要能繼續看到μ's跟妮可的故事我就滿足了吧
希望在日後
還能繼續看到更多μ's跟妮可成長的故事
最近常和版上某位姬推版友一起暢談妮可真姬跟兩人間的姬情(ry
他講到一個感想真的讓我深有同感
我入坑雖然半年不到
但隨著更深入的了解
對於妮可的喜愛已經不是單純的喜歡一個角色而已的感覺了
真的有種妮可是我身邊的好友的感覺
也因為是自己的朋友
更會希望她的努力和堅持能被更多人看到
希望她能像她的名字一樣
在帶給人歡笑之餘也給能自己一個最美的笑容
常會有如果你能遇到xxx的話你會做什麼事的假設題目
以前常會覺得這種討論很沒意義XD
但假如真能遇見妮可
我給這小小的追夢者一個大擁抱
跟她說聲
一直以來辛苦了
妳早已是那閃閃發亮 宇宙No.1的偶像
最後祝這好友
生日快樂 : )
にこちゃんお誕生日おめでとう
同時也是真姬老婆跟我老婆喔ㄝㄝ
--
あなたが諦めずに夢を持ち続けてくれたから
http://i.imgur.com/AUKaJwP.png

--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 111.240.136.127
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/LoveLive_Sip/M.1437490807.A.87A.html
推
07/21 23:00, , 1F
07/21 23:00, 1F
推
07/21 23:01, , 2F
07/21 23:01, 2F
推
07/21 23:02, , 3F
07/21 23:02, 3F
推
07/21 23:02, , 4F
07/21 23:02, 4F
推
07/21 23:02, , 5F
07/21 23:02, 5F
→
07/21 23:03, , 6F
07/21 23:03, 6F
推
07/21 23:03, , 7F
07/21 23:03, 7F
推
07/21 23:03, , 8F
07/21 23:03, 8F
推
07/21 23:03, , 9F
07/21 23:03, 9F
→
07/21 23:03, , 10F
07/21 23:03, 10F
→
07/21 23:03, , 11F
07/21 23:03, 11F
推
07/21 23:03, , 12F
07/21 23:03, 12F
推
07/21 23:04, , 13F
07/21 23:04, 13F
推
07/21 23:05, , 14F
07/21 23:05, 14F
推
07/21 23:05, , 15F
07/21 23:05, 15F
推
07/21 23:05, , 16F
07/21 23:05, 16F
推
07/21 23:05, , 17F
07/21 23:05, 17F
推
07/21 23:05, , 18F
07/21 23:05, 18F
推
07/21 23:07, , 19F
07/21 23:07, 19F
推
07/21 23:07, , 20F
07/21 23:07, 20F
→
07/21 23:08, , 21F
07/21 23:08, 21F
推
07/21 23:08, , 22F
07/21 23:08, 22F
推
07/21 23:08, , 23F
07/21 23:08, 23F
→
07/21 23:08, , 24F
07/21 23:08, 24F
推
07/21 23:08, , 25F
07/21 23:08, 25F
→
07/21 23:09, , 26F
07/21 23:09, 26F
很開心這廚心得有打動妳QQ
推
07/21 23:09, , 27F
07/21 23:09, 27F
推
07/21 23:11, , 28F
07/21 23:11, 28F
推
07/21 23:12, , 29F
07/21 23:12, 29F
推
07/21 23:14, , 30F
07/21 23:14, 30F
推
07/21 23:14, , 31F
07/21 23:14, 31F
→
07/21 23:14, , 32F
07/21 23:14, 32F
拜託來我這QQ
推
07/21 23:15, , 33F
07/21 23:15, 33F

感謝A姬補充~
推
07/21 23:15, , 34F
07/21 23:15, 34F
推
07/21 23:15, , 35F
07/21 23:15, 35F
推
07/21 23:16, , 36F
07/21 23:16, 36F
還有 46 則推文
還有 9 段內文
推
07/22 01:25, , 83F
07/22 01:25, 83F
推
07/22 01:26, , 84F
07/22 01:26, 84F
弟弟我也是可以的
推
07/22 01:40, , 85F
07/22 01:40, 85F
推
07/22 01:51, , 86F
07/22 01:51, 86F
→
07/22 01:51, , 87F
07/22 01:51, 87F
→
07/22 01:51, , 88F
07/22 01:51, 88F
岳父/母好m(__)m
※ 編輯: Tristan0918 (111.240.136.127), 07/22/2015 01:57:30
推
07/22 02:01, , 89F
07/22 02:01, 89F
推
07/22 02:03, , 90F
07/22 02:03, 90F
推
07/22 02:04, , 91F
07/22 02:04, 91F
推
07/22 02:04, , 92F
07/22 02:04, 92F
推
07/22 02:05, , 93F
07/22 02:05, 93F
推
07/22 02:13, , 94F
07/22 02:13, 94F
推
07/22 02:22, , 95F
07/22 02:22, 95F
推
07/22 02:22, , 96F
07/22 02:22, 96F
推
07/22 02:34, , 97F
07/22 02:34, 97F
推
07/22 02:57, , 98F
07/22 02:57, 98F
竟然是這樣嗎w
不愧是漫畫家!
推
07/22 06:49, , 99F
07/22 06:49, 99F
推
07/22 08:04, , 100F
07/22 08:04, 100F
→
07/22 08:04, , 101F
07/22 08:04, 101F
推
07/22 08:06, , 102F
07/22 08:06, 102F
→
07/22 08:06, , 103F
07/22 08:06, 103F
德森好初
推
07/22 08:20, , 104F
07/22 08:20, 104F
推
07/22 09:28, , 105F
07/22 09:28, 105F
推
07/22 09:51, , 106F
07/22 09:51, 106F
推
07/22 11:31, , 107F
07/22 11:31, 107F
※ 編輯: Tristan0918 (111.240.136.127), 07/22/2015 13:32:59
※ 編輯: Tristan0918 (111.240.136.127), 07/22/2015 14:55:00
推
07/22 21:04, , 108F
07/22 21:04, 108F
推
07/22 21:23, , 109F
07/22 21:23, 109F
推
07/22 21:40, , 110F
07/22 21:40, 110F
推
07/22 22:06, , 111F
07/22 22:06, 111F
推
07/22 22:32, , 112F
07/22 22:32, 112F
推
07/22 22:36, , 113F
07/22 22:36, 113F
→
07/22 22:43, , 114F
07/22 22:43, 114F
→
07/22 22:43, , 115F
07/22 22:43, 115F
→
07/22 22:43, , 116F
07/22 22:43, 116F
感謝三角龍補充與翻譯~
※ 編輯: Tristan0918 (111.240.136.127), 07/22/2015 22:58:41
※ 編輯: Tristan0918 (111.240.136.127), 07/22/2015 22:59:43
LoveLive_Sip 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章