Re: [心得] まなびや第一話

看板MAHORABA作者 (淳)時間15年前 (2009/05/11 10:52), 編輯推噓6(606)
留言12則, 7人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Leaf789 (葉子)》之銘言: : 一開始的開頭,當初觀看我們的仙境時候的熟悉畫風,終於回來了! : 真的是超級想大喊 きた----!! : 這次連載的頁數有六十頁,看來小島老師已經在這六十頁鋪下許多路線, : 而且也在全彩圖當中,宣告會以攝影部為活動主館展開的學校(まなびや)! : 很明顯的,就是整個以學校為主題,並且是有之前わ!的經驗,來繼續延伸 部分43~ 女主角(?)和LBEX的沙耶好像~好可愛!!(拖走) 男主角武的興趣是偷拍(極大誤!!) 應該也是個好人型的XD 另外武的新媽媽也是藍髮... 和蒼葉家不知道有沒有關係XD (可以當同人創作腳本?) 話說... 最近看到有翻譯的出來了 好像翻成"我們的學園"~ -- __▇▅▃▂_ ▁▁▄▄ ▌▎ ▁▄▄▃ ▌▎ ▅▅ ==== ○ .== ▄▃█▂▁ = ▃█▃▄▅ = ===================== cAsh ﹨ ︿ ##.▆ ▅▄▃ # ▆ ▆◢◤.# # Mahorabo`"# oNly▍ ﹨ ∕`# ▎▃▂ ## <#' #まほらば 我們的仙境} == ▎ ﹨ ╱ = ▆▅ == ▎_▂ = ====================== ▏ ╯ ﹀ ﹚ ▂▅ ◢▍ ▃▄ ▂▄ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(RmGAA.cc) ◆ From: 59.115.48.134 ※ 編輯: scotttomlee 來自: 59.115.48.134 (05/11 10:52)

05/11 12:56, , 1F
又翻譯成"我們的XX"= =~
05/11 12:56, 1F

05/11 18:47, , 2F
因為是同作者效應?= =?
05/11 18:47, 2F

05/11 20:31, , 3F
我想是網站漢化的人翻譯的吧@@
05/11 20:31, 3F

05/11 20:54, , 4F
(驚!)被m了! 雖然說這篇的內容只是幌子而已XD(謎?)
05/11 20:54, 4F

05/12 01:02, , 5F
大感動啊 T.T 60幾頁竟有如此效率~~~
05/12 01:02, 5F

05/12 21:43, , 6F
某人的姓 我以為在看烏龍派出所XD
05/12 21:43, 6F

05/16 08:00, , 7F
代理要這樣翻譯嗎(抖)
05/16 08:00, 7F

05/16 09:38, , 8F
那是字幕組自行翻譯的 代理要看出版社決定...
05/16 09:38, 8F

05/26 13:54, , 9F
這已經確定是一個把外國妹的故事....?
05/26 13:54, 9F

05/27 10:18, , 10F
話說主角這招把妹技巧還滿高竿的,可以偷學一下~XD
05/27 10:18, 10F

05/27 10:19, , 11F
喀喳~(快門聲) (某D被扭送警局)
05/27 10:19, 11F

05/28 00:33, , 12F
嗯...要去買台相機了~= =+(意義不明?)
05/28 00:33, 12F
文章代碼(AID): #1A1vBTgv (MAHORABA)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
文章代碼(AID): #1A1vBTgv (MAHORABA)