看板 [ MAJOR ]
討論串69最後一話的翻譯問題(小弟我是漫畫版譯者)
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 1→)留言2則,0人參與, 最新作者MaiLu (MyLu)時間15年前 (2009/03/04 00:47), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
各位好,我是漫畫版的譯者. 感謝各位給我的寶貴意見~. 對於zoidsx兄的意見,我不是很明白... 可否請您再說明詳細一點?. 我不太清楚您所謂的「高高在上」,指的是哪一句?. 如果您有空的話,麻煩您明確告訴我是「哪一頁的哪一格」... 以作為我日後改進的依據~謝謝您~. --. 發信站:

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者zoidsx (烈)時間15年前 (2009/03/09 02:22), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
先謝謝您的翻譯!!. 如果以元氣09年01號刊的 棒球大聯盟來說. 308頁. 吾郎帶上帽子時,老爹說的話. 這時候他講話的對象是對上王牌守護神. 他說:「如果這不是真正的茂野,那還會是什麼!?」. 感覺上 語調就有些不同... 可以使用更肯定的語句嗎?. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁