Re: [討論] 我常常在猜....
※ 引述《mmm123 (天空好藍)》之銘言:
: ※ 引述《tomoe (松下楓)》之銘言:
: : 這一句話我想了很久
: : 不過我覺得那一次應該是指在紐約的時候
: : 一馬拿手機上有馬和雪野的照片給伶司看的時候
: : 才會有看過一次吧
: 可是我覺得這一句話應該是說親眼見到的意思
: 因為如果是看到照片的話應該會說:我以前看過你的照片
: 嗯....這是我個人的用語習慣.....
: 因為我一直不認為看照片算看過吧....
: 個人的小小想法
會讓我覺得伶司是看過照片
是因為伶司還摸了一下雪野的臉,說我以前看過你一次哦!
那種感覺讓我覺得,是看過照片
然後看到本人又回想起那張照片的確認感
不過純屬個人的觀感....
日文的原文不曉得跟翻譯的有沒有差
亦或是作者伏筆?!
--
"相信誰,
但不相信誰給的承諾”
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.166.117.126
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 5 之 8 篇):
MasamiTsuda 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章