[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 8/8

看板Mizuki_Nana作者 (策矢)時間14年前 (2011/08/09 21:47), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
Blog好讀版: http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1386825 友情ファイル☆その43 友情檔案☆其四十三 実は先日の大阪にて、WHITE ALBUMコンサートぶりにスアラちゃんに再会っ♪ 其實前幾天在大阪,參加了WHITE ALBUM演唱會後又跟Suaraちゃん相會♪ お誕生日をサプライズでお祝いしてきちゃいました~(≧ω≦)/ 傳達給她生日的驚喜祝福~(≧ω≦)/ スアラちゃんとの出会いは2007年☆ 跟Suara認識是在2007年☆ 華奢な体から放たれる、中低音のはかなくハスキーで繊細な声が魅力的で、一耳歌を聴 いて、すぐにお友達になりたいっ!と思いましたo(^-^)o 從纖細的身軀中散發的,是充滿了虛幻縹緲而纖細這樣充滿魅力的中低音,一聽到這聲音 ,不禁想著好想馬上跟她當朋友!o(^-^)o ほんわか癒し系なのかと思いきや、根はやっぱり関西人っ!(笑) 看似治癒系,但卻出乎意料的是個關西人!(笑) サバサバしててしっかり者で大好きですっ♪ 豪放而可靠的人真討人喜歡♪ 久しぶりに会うスアラちゃんは、髪も伸び女っぷりがアップ!大人な雰囲気に...☆ 久違的Suaraちゃん,頭髮變長也更有女人味了!成熟的感覺…☆ 同い年の水樹も頑張らなくては~っo(><)o(笑) 同年的水樹也要加油才行了~o(><)o(笑) http://blog.mizukinana.jp/nana_phot_20110808.jpg
               ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ ♥ 翻譯小感: 我認識Suara是因為在ASL跟奈々ちゃん合唱了《深愛》一曲,Suara中低音加上奈々ちゃん 的高音,重疊的聲音把這首曲子的世界擴展了好幾倍呢! http://www.youtube.com/watch?v=hwxm29rMkZo
-- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.232.13.247

08/09 21:49, , 1F
我認識他則是在傳頌之物~
08/09 21:49, 1F

08/09 21:55, , 2F
傳頌+1 很喜歡Suara的歌聲阿 可惜結婚後活動就不多了..
08/09 21:55, 2F
文章代碼(AID): #1EGJfkWP (Mizuki_Nana)
文章代碼(AID): #1EGJfkWP (Mizuki_Nana)