[翻譯] 奈々ちゃんのブログ 3/11

看板Mizuki_Nana作者 (策矢)時間13年前 (2012/03/13 19:38), 編輯推噓7(700)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/1
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1554312 翻譯小感: 奈々ちゃん你不是八神家的不要搶人家的Center啊www 今天的Blog翻譯日期是3/11,相信這個日期大家都有印象;一年前的東日本311大地震造成 了空前絕後的災害,希望大家也能一同替日本加油。 同時,去年也是這個時候,就只因為看得懂3/11那天的Blog文,我開始了翻譯工作。 一年過去了,我的日文多多少少也有了那麼一丁點進步,雖然還是不成氣候的翻譯,不過 還是請大家未來多多指教<(_ _)> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 175.181.174.181

03/13 19:47, , 1F
翻譯乙
03/13 19:47, 1F

03/13 21:40, , 2F
感謝長期以來的翻譯!
03/13 21:40, 2F

03/13 22:01, , 3F
(〞︶〝 X)
03/13 22:01, 3F

03/13 22:02, , 4F
翻譯感謝阿<(_ _)>
03/13 22:02, 4F

03/13 22:16, , 5F
感謝翻譯
03/13 22:16, 5F

03/14 00:04, , 6F
推~
03/14 00:04, 6F

03/14 02:39, , 7F
契機乙(Y) 看得懂但是翻譯文我也只翻了那篇(掩面
03/14 02:39, 7F
文章代碼(AID): #1FNp6nPB (Mizuki_Nana)
文章代碼(AID): #1FNp6nPB (Mizuki_Nana)