PTT
動漫區
即時熱門文章
24小時內熱門文章
最新文章
熱門看板
看板列表
我的收藏
最近瀏覽
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
Mudran
]
討論串
奈良漬???
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
奈良漬???
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
houng
(bvibe吐鎚)
時間
24年前
發表
(2000/06/10 14:32)
,
編輯
資訊
1篇文章回應此文
1
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
我把幕張借給系上的日本人. 他看得大喜,覺得超棒. 不過他也一直請教我什麼叫"溜鳥" 什麼叫"打槍". 看來幕張真的是經過一篇如同South Park一般仔細翻譯的漫畫. 它和我說. 奈良漬是一種醃製泡菜,但看了"漬"的日文拼音. 他說那其實"全餐"的意思..他是舉"把鮪魚做成各種料理"為例. 所以
#2
Re: 奈良漬???
推噓
0
(0推
0噓 0→
)
留言
0則,0人
參與
,
最新
作者
inochan
(井蘭小基後援會^o^)
時間
24年前
發表
(2000/06/11 10:44)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
呃...我來說明一下. 奈良漬是奈良名產沒錯. 但是奈良漬的日文是 "奈良つけ"(tsu ke). 幕張裡面的說法是 "奈良つくし"(tsu ku shi ). tsu ku shi是動詞 tsu ke是名詞. 很明顯的是不一樣. 但是既然鮪魚是"把鮪魚做成料理". 那麼這邊奈良漬的翻譯也應該是"把
(還有249個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁