Re: 動畫版的火影
推的人都說對了喔!
那我還打什麼咧!
沒錯…那就句末語助詞…"啦"~~~無意~~~~~
不過…不是那三個字喔!
像是114集…(剛看了一下)的後半…丁次快倒下去那部分
牙、鳴人留給丁次的路標…
就有用到句末助詞…
丁次一看就知道是誰寫的了!
為了不讓看不到日文的人看到文章…所以只能用羅馬拼啦!
【鳴人】
ha ya ku ko i tte ba yo....~~快點來阿~~
用te型加ba yo
【牙】
mi n na ma dde ru ze.....~~大家在等你~~
是用常體加ze
為了不讓本篇變成日文教室篇…
最後……找到重點了嗎??
所以正確說起來…
鳴人的語末助詞是bayo.......
牙的語末助詞是ze.......
有錯請指教啦!
※ 引述《aresa (ss)》之銘言:
: 鳴人講話的結語詞好像都有一句話
: 像是口頭禪一樣
: 好像是『se ba yo』
: 唸起來好像是這樣啦 ̄▽ ̄||
: 不知道有沒有打對,是什麼意思阿@@
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.239.129
推
218.162.168.96 06/10, , 1F
218.162.168.96 06/10, 1F
推
140.112.247.189 06/10, , 2F
140.112.247.189 06/10, 2F
討論串 (同標題文章)
NARUTO 近期熱門文章
11
58
PTT動漫區 即時熱門文章