Re: 動畫版的火影
※ 引述《fairyhsiao (相澤海晴あいざわみはる)》之銘言:
: 【鳴人】
: ha ya ku ko i tte ba yo....~~快點來阿~~
: 用te型加ba yo
: 所以正確說起來…
: 鳴人的語末助詞是bayo.......
: 有錯請指教啦!
再小小糾正一下...
鳴人的語末助詞應該是 tte ba yo
(tte ba + yo 這兩個都是語末助詞、語氣詞)
而不是只有 ba yo 而已
像你上面舉的那個句子
ha ya ku ko i 已經是完整的句子了 (命令型)
所以不是te型再加ba yo
而應該是完整句 + tte ba yo
就像是原po推文中有人說的 dattebayo
就是用代表句子結尾的da再加上語尾助詞的~
--
空の彼方にあるものは...?迷い子を母の手に導くもの,「EXILE」。
大地を金色に染める波...?命を育む惠の息吹,麥の大地。
天使の降りる道...?其は大いなる風の道、グランドストリム。
記憶の彼方にあるものは...?すべてがうまれ、すべてが歸る場所,青い星。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.241.115
討論串 (同標題文章)
NARUTO 近期熱門文章
11
58
PTT動漫區 即時熱門文章