[情報] 453

看板NARUTO作者 (Kaze)時間17年前 (2009/06/23 21:24), 編輯推噓17(1705)
留言22則, 21人參與, 最新討論串1/6 (看更多)
表紙ナルト・背表紙 奥様蛙 先頭カラーから サスケが木の葉に向かう途中に目の前にワープしてくるトビ いろいろあった後 サスケ 鷹は暁を抜けた~ トビ  裏切りは死んでもらうといったはずだがな…? サスケ一行 ?? トビ お前らには期待してたんだがな残念だ~ ここで八尾捕獲失敗の事を聞かされる トビ お前らは八尾にいっぱい喰わされたんだよ んでこれから木の葉に向かう事をきいたトビは もう木の葉の里なんてものは無い~俺の部下ペインが破壊した~などなど トビ それどころじゃないサスケとペインが暴れたおかげで五影会談の話が    出てる そこにいいタイミングで現れるゼツ トビ 次の火影は決まったか? ゼツ ダンゾウに決まったよ   トビ やっぱりか… サスケ ダンゾウ… トビ  お前の兄を追い込んだ上層部の一人だ~ ここでナルトへ 師匠の復讐だはやくサスケの情報をだせとオモイ・カルイ ナルトは自分もかつて同じ思いをしてたぶん共感したんだと思うが お前の師匠は人柱力か?俺も人柱力だお前らの師匠を助けたい まだすぐには命を~一緒に探そう サスケはその後でもいいだろう? 暁の知っている事をすべて話すよ~ くだらんやり取りしながら生きていること感動してる2人 あ~話が長すぎる… んでサスケに戻って これから鷹は五影会談の所で火影を殺す!! ゼツが半分になって白いほうがサスケ達を会談が行われる場所に案内へ 黒いゼツ ウマクイッタナ トビ   ああ くそ長いから省略な 長門が死ぬシナリオもあったのか~ 俺の為に使うはずだった輪廻天生を使われてしまったのは~ うずまきナルトせいで少しくるったな~サスケは長門以上になるのか~ サスケをうまくコントロール~ トビ 今まで虎視眈々と進めていたが  月の眼計画をはやく進める!!!!!! そして砂へ ガアラきたああああああああああああああああああああああ 五影会談にいってくるよ カンクロウ ガアラに護衛なんていらないだろ… の所で完 -- 2ch -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.126.28.16 ※ 編輯: kasparov 來自: 59.126.28.16 (06/23 21:25)

06/23 21:25, , 1F
頭推
06/23 21:25, 1F

06/23 21:26, , 2F
召喚翻譯官
06/23 21:26, 2F

06/23 21:27, , 3F
傳~翻譯官~
06/23 21:27, 3F

06/23 21:32, , 4F
佐助決定要去殺團藏了XD
06/23 21:32, 4F

06/23 21:34, , 5F
翻譯官呢??? 幫幫忙吧!!
06/23 21:34, 5F

06/23 21:36, , 6F
翻譯官!!!! XDDD 感恩!!
06/23 21:36, 6F

06/23 21:36, , 7F
次回 !! 第七代火影
06/23 21:36, 7F

06/23 21:37, , 8F
翻譯官~拜託了OTZ
06/23 21:37, 8F

06/23 21:42, , 9F
我愛羅有戲分了XD?
06/23 21:42, 9F

06/23 21:43, , 10F
剛剛發現用word也可以翻譯...(但不可考...)
06/23 21:43, 10F

06/23 21:49, , 11F
我比較想要海賊的情報= =
06/23 21:49, 11F

06/23 21:50, , 12F
怎麼還沒有= =
06/23 21:50, 12F

06/23 21:53, , 13F
我有看到 只是看不懂日文..不知道是真還是假的
06/23 21:53, 13F

06/23 21:56, , 14F
翻譯官~~
06/23 21:56, 14F

06/23 21:58, , 15F
通靈之術 翻譯官!!!!
06/23 21:58, 15F

06/23 21:58, , 16F
團"葬" 又要死了嗎?XD
06/23 21:58, 16F

06/23 21:59, , 17F
有~~~請~~~翻~~~譯~~~官~~~
06/23 21:59, 17F

06/24 08:54, , 18F
推~~
06/24 08:54, 18F

06/24 16:31, , 19F
推!!
06/24 16:31, 19F

06/24 21:11, , 20F
06/24 21:11, 20F

06/26 12:55, , 21F
咦,最後那張不是一尾的人柱力?
06/26 12:55, 21F

10/21 03:33, , 22F
翻譯官呢??? 幫幫 https://daxiv.com
10/21 03:33, 22F
文章代碼(AID): #1AGDUXE5 (NARUTO)
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 6 篇):
24
36
32
41
15
19
15
25
17年前, 06/24
96
112
17
22
17年前, 06/23
文章代碼(AID): #1AGDUXE5 (NARUTO)