Re: [討論] 700+7[有雷] 翻譯更正
※ 引述《Nov17 (Nov17)》之銘言:
: ※ 引述《yongb (華香嫣)》之銘言:
: 應該是翻譯出錯 才會有針對小櫻的意思
: 所以她應該是覺得全世界都在騙她
: 而不是覺得養她長大的小櫻是沒有關係的人~~
: 如果有誤還望指正~~
覺得翻譯上還好啦... 覺得就語氣上調整一下吧 :
直譯
==>「為什麼我非得要救不是我媽的人 !?」
平常用ではない就好了... でもない的語氣很強, 強調"不是我媽"這件事
詞序上沒改的話, 中文反而比較沒辦法感覺到
這邊稍微調整一下,拆成兩句話講
==>「她又不是我媽,我幹嘛非得要救 ?」
大概是這樣的感覺吧
不是不想救... 是在意"不是我媽"這件事啊
下句也類似
直譯 :「我才不管一直騙我的人們 !」
中文沒人這樣講吧 XD
都是拆成兩句話來講
==>「全部人都在騙我,不理你們了 !!!」
其實這話是對鳴人講的
「你還不是在騙我 ~」的意思
就鳴人立場也是被搞的不知所措吧
總而言之莎拉娜確實被水月胡搞傷到了
心底裡面很希望小櫻是她媽才會這樣講
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.36.242.235
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NARUTO/M.1434169775.A.113.html
推
06/13 13:36, , 1F
06/13 13:36, 1F
推
06/13 14:24, , 2F
06/13 14:24, 2F
推
06/13 17:05, , 3F
06/13 17:05, 3F
→
06/13 18:59, , 4F
06/13 18:59, 4F
推
06/14 02:36, , 5F
06/14 02:36, 5F
推
06/14 03:18, , 6F
06/14 03:18, 6F
推
06/14 08:48, , 7F
06/14 08:48, 7F
→
06/14 11:05, , 8F
06/14 11:05, 8F
→
06/14 11:05, , 9F
06/14 11:05, 9F
推
06/14 11:43, , 10F
06/14 11:43, 10F
討論串 (同標題文章)
NARUTO 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章