Re: [歡樂] 偉哉!! MOMO台 偉哉!! 八神哈雅貼 〆( …
※ 引述《bluemogo (無法咬合的齒輪)》之銘言:
: 據說這音譯已經在巴哈造成熱烈討論話題了
: 好棒啊!! MOMO台ˋ(°▽ ° )ノˋ( ° ▽°)ノ
收集了一下翻譯...
八神はやて:八神哈雅貼
希格諾:希葛藍姆
VITA:威達
夏瑪爾:莎瑪兒
審判之槌:葛拉發權
暗之書:神秘經典
暗之書的餌食:神秘經典的誘餌
VITA第一集放的招式:螺旋轉鐵鎚
葛拉發權: (火箭型態~>
Vita丟入魔力彈時候法器說的explosion:紫電一閃(別懷疑 字幕上就打這個XDD)
OP的歌詞翻譯好像是第二段的
疾風對鈴鹿說的"我的名字聽起來很像男孩子吧":"聽起來很奇怪吧,這是英文名字"
有待補完及修正
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.226.163.23
※ 編輯: reovoid 來自: 125.226.163.23 (11/13 19:36)
推
11/13 19:39, , 1F
11/13 19:39, 1F
推
11/13 20:01, , 2F
11/13 20:01, 2F
推
11/13 20:35, , 3F
11/13 20:35, 3F
推
11/13 21:23, , 4F
11/13 21:23, 4F
→
11/13 22:21, , 5F
11/13 22:21, 5F
推
11/14 07:22, , 6F
11/14 07:22, 6F
→
11/14 21:22, , 7F
11/14 21:22, 7F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 1 之 19 篇):
Nanoha 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章