Re: [歡樂] 偉哉!! MOMO台 偉哉!! 八神哈雅貼 〆( …

看板Nanoha作者 (舞代用爬版^^)時間18年前 (2006/11/13 19:29), 編輯推噓5(502)
留言7則, 7人參與, 最新討論串1/19 (看更多)
※ 引述《bluemogo (無法咬合的齒輪)》之銘言: : 據說這音譯已經在巴哈造成熱烈討論話題了 : 好棒啊!! MOMO台ˋ(°▽ ° )ノˋ( ° ▽°)ノ 收集了一下翻譯... 八神はやて:八神哈雅貼 希格諾:希葛藍姆 VITA:威達 夏瑪爾:莎瑪兒 審判之槌:葛拉發權 暗之書:神秘經典 暗之書的餌食:神秘經典的誘餌 VITA第一集放的招式:螺旋轉鐵鎚 葛拉發權: (火箭型態~> Vita丟入魔力彈時候法器說的explosion:紫電一閃(別懷疑 字幕上就打這個XDD) OP的歌詞翻譯好像是第二段的 疾風對鈴鹿說的"我的名字聽起來很像男孩子吧":"聽起來很奇怪吧,這是英文名字" 有待補完及修正 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.226.163.23 ※ 編輯: reovoid 來自: 125.226.163.23 (11/13 19:36)

11/13 19:39, , 1F
葛拉發權:螺旋轉鐵鎚 這是啥鬼Orz
11/13 19:39, 1F

11/13 20:01, , 2F
在下隨便亂講的「As法器全數音譯」一語成讖…(上吊
11/13 20:01, 2F

11/13 20:35, , 3F
看來上momo論壇開罵一點用都沒有 我死了...Orz
11/13 20:35, 3F

11/13 21:23, , 4F
葛拉發權:烏龜怕鐵鎚.......XD
11/13 21:23, 4F

11/13 22:21, , 5F
莎瑪兒~~莎瑪兒~~聽起來一整個金庸化啊XDDDD
11/13 22:21, 5F

11/14 07:22, , 6F
上去罵沒用大概是因為上層不想花錢重翻...
11/14 07:22, 6F

11/14 21:22, , 7F
借轉無名ACGtalk板
11/14 21:22, 7F
文章代碼(AID): #15M5SNcZ (Nanoha)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15M5SNcZ (Nanoha)