看板 [ Nanoha ]
討論串[閒聊] 魔砲少女再創傳說
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓11(11推 0噓 7→)留言18則,0人參與, 最新作者ac138 (黯風)時間18年前 (2007/03/11 01:09), 編輯資訊
1
2
0
內容預覽:
[本文轉錄自 C_Chat 看板]. 作者: comsboy (C_Chat版 歡迎你) 看板: C_Chat. 標題: [閒聊] 魔砲少女再創傳說. 時間: Sun Mar 11 00:47:56 2007. 偉哉摸摸台的繼哈雅貼之後. DVD版再創傳說,真的假的0rz..... http:/
(還有245個字)

推噓21(21推 0噓 12→)留言33則,0人參與, 最新作者azurewind (死神のパラッド)時間18年前 (2007/03/11 03:57), 編輯資訊
1
2
0
內容預覽:
個人認為這兩個翻譯並無不是之處,反而更貼近台灣觀眾的胃口。. VITA唸高町奈葉的名字本來就會大舌頭,DVD以納豆家翻譯,. 純粹只是想要博君一笑的惡搞而已,卻在某島以及大眾的誤會下,. 感覺似乎有人以為DVD將高町奈葉翻譯成高町納豆家,其實並非如此;. 再者按照原句翻譯成”高町奈啥洨的˙˙˙”雖然
(還有475個字)

推噓2(2推 0噓 5→)留言7則,0人參與, 最新作者jerry9988 (本当の自分を取り戻せ)時間18年前 (2007/03/11 16:02), 編輯資訊
0
1
0
內容預覽:
我對這兩個翻譯沒啥意見啦.......GJ是太過了點. 請回答這一句的翻譯問題在哪吧:. http://photo.xuite.net/vincentdd/1191981/39.jpg. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc). ◆ From: 61.64.66.226. 編輯: j
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁