Re: [心得] 2011 End of大會議
※ 引述《jeje27272003 (口桀口桀)》之銘言:
身為ボカロ廚
第一次在新創立的NICO板回應文章竟然是這類問題
老實說對原PO=板主很不好意思(爆
不過看到 jeje 桑這句(似乎已修改過,我並沒有看到最初始的描述)
: 板上有人說歌手廚很腐我並不認為,沒有這些人的聲音,我們只能聽電子音
前半段的描述都非常中肯
不過 "只能聽電子音" 這樣的描述,讓人不禁想問
jeje 桑是否知道ニコ動画使用DTM作曲的P有多少人?
這場大會議又有多少首歌的原曲出自VOCALOID?
這世界上一定有抱著 "只能聽電子音真是折磨" 的視聽眾
但也有 "就算只能聽電子音,但能聽到我喜歡的P做出新曲就是幸福了" 的人
更有 "能聽到萌え萌え電子音,人生夫復何求!" 的ボカロ廃
好比 jeje 桑在文中大力稱讚
: 最值得一提的就是香港選手HONG KOONG那個直搗靈魂的咆嘯
: 我覺得整場MVP頒給那一叫也不為過,全場雞皮疙瘩尖叫連天,絕對不輸GERO的Shout!
ほんこーん桑所唱的 OSTER project「つきうさぎ」
【初音ミク】つきうさぎ【オリジナル曲】
/ http://www.nicovideo.jp/watch/sm3707903
【ほんこーん】「つきうさぎ」を歌ってみた
/ http://www.nicovideo.jp/watch/sm3752458
聽見ほんこーん桑竭盡人類情感的高音
就算只是坐在螢幕前看生放都忍不住鳥肌萬分,好羨慕大會議的現場觀眾勝利組 (爆
也因為是看生放,不知道 jeje 桑是否注意到ほんこーん桑演唱時
大會議播放的是 OSTER project 原版オケ,而非現場演奏
而那原版オケ就是您所說 "只能聽" 的電子音所作
更不明白您是否知道,在ニコニコ動画上面除了初音ミク原版、許多歌い手翻唱
更有幾位創作者使用VOCALOID和UTAU翻唱這首歌?
GUMIに「つきうさぎ」を歌ってもらいました【カバー】
/ http://www.nicovideo.jp/watch/sm11233918
【UTAUカバー】つきうさぎ【朝音ボウ】
/ http://www.nicovideo.jp/watch/sm14435197
(推一下UTAU版本,調教得好有感情 ;w;)
以上動畫的投稿時間都在各種翻唱版本之後,如果承你所說
電子音是一種 "在沒有人類歌手之下" "只能" "只有" "不得不" 所出現的工具
那麼這些創作者為何要執意用程式再做翻唱?
特別是UTAU,這個軟體近似於VOCALOID
製作者必須自行灌錄自己的聲音才有辦法製作 "專屬於自己的VOCALOID"
明明會唱歌的人類為何要大費周章做出VOCALOID?
不知道您是否想過這些問題?
身為聽眾之一,在我眼裡
如此舉動正是在傳達我們如何喜歡ボカロ喜歡UTAU喜歡電音電子音
對我來說聽電子音並非向您所說是 "只能"
而是眾多版本在我眼前,我也會率先挑選電子音
已經是二十一世紀了,在這個用機器程式寫詩都不奇怪的世代
沒有人規定音樂一定只屬於人類
只能說人類的情感無論透過生聲或透過機器
一樣都能傳達給同樣身為人類的我們
如果 jeje 桑把句子改變成 "沒有這些人的聲音,我們就不能聽到生演奏啦"
或許會比較貼近您在推文中回覆、所想傳達的理念吧
--
寫這麼長串只想貼這張!
http://images.plurk.com/c9c6e5299499d1fd79e264cd3d31c388.jpg
⊂彡☆))Д′)<猫さんは俺の嫁!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.27.102.99
※ 編輯: FeAm 來自: 114.27.102.99 (05/23 20:17)
推
05/23 20:17, , 1F
05/23 20:17, 1F
推
05/23 20:21, , 2F
05/23 20:21, 2F
推
05/23 20:30, , 3F
05/23 20:30, 3F
推
05/23 20:31, , 4F
05/23 20:31, 4F
→
05/23 20:31, , 5F
05/23 20:31, 5F
推
05/23 20:32, , 6F
05/23 20:32, 6F
→
05/23 20:32, , 7F
05/23 20:32, 7F
推
05/23 20:34, , 8F
05/23 20:34, 8F
推
05/23 20:35, , 9F
05/23 20:35, 9F
→
05/23 20:35, , 10F
05/23 20:35, 10F
推
05/23 20:36, , 11F
05/23 20:36, 11F
→
05/23 20:39, , 12F
05/23 20:39, 12F
→
05/23 20:40, , 13F
05/23 20:40, 13F
推
05/23 20:41, , 14F
05/23 20:41, 14F
→
05/23 20:42, , 15F
05/23 20:42, 15F
→
05/23 20:43, , 16F
05/23 20:43, 16F
推
05/23 21:08, , 17F
05/23 21:08, 17F
推
05/23 21:11, , 18F
05/23 21:11, 18F
推
05/23 21:37, , 19F
05/23 21:37, 19F
推
05/23 21:41, , 20F
05/23 21:41, 20F
推
05/23 21:45, , 21F
05/23 21:45, 21F
推
05/23 22:19, , 22F
05/23 22:19, 22F
推
05/23 22:20, , 23F
05/23 22:20, 23F
推
05/23 23:26, , 24F
05/23 23:26, 24F
推
05/23 23:47, , 25F
05/23 23:47, 25F
推
05/24 01:13, , 26F
05/24 01:13, 26F
推
05/24 03:15, , 27F
05/24 03:15, 27F
推
05/24 03:16, , 28F
05/24 03:16, 28F
推
05/24 12:23, , 29F
05/24 12:23, 29F
推
05/24 12:25, , 30F
05/24 12:25, 30F
推
05/24 15:27, , 31F
05/24 15:27, 31F
推
05/24 16:14, , 32F
05/24 16:14, 32F
推
05/24 18:45, , 33F
05/24 18:45, 33F
推
05/24 18:48, , 34F
05/24 18:48, 34F
推
05/24 18:49, , 35F
05/24 18:49, 35F
推
05/24 18:50, , 36F
05/24 18:50, 36F
→
05/24 20:57, , 37F
05/24 20:57, 37F
推
05/27 02:49, , 38F
05/27 02:49, 38F
討論串 (同標題文章)
Niconico 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章