Re: [情報] 101出現了

看板Ninomiya作者 (jjjjjj)時間18年前 (2006/12/09 20:15), 編輯推噓7(701)
留言8則, 7人參與, 最新討論串2/4 (看更多)
※ 引述《puppe (....)》之銘言: : 同樣也是來自百度的消息 : http://post.baidu.com/f?kz=153651709 : 大家可以看看 在一同討論 : ps 期待懂日文的朋友幫幫簡單翻譯一下 : 只看懂兩三句還蠻痛苦的 1.封面 別跑阿,咕嘰咕 咕嘰咕﹝門都沒有﹞ 2. /如果找到具有魔力的植物曼陀羅的話,12個黑兔子(?)/ /這邊這邊 要注意和音的變化喔/ /還有旋律也是喔/ 在滿月的夜晚不摘下來的話..... 因為再也回不這裡了。 3. /哇~~ 剛睡著了!?/ /Murail〈La Manragure〉研讀中/ Halo?﹝喂,法語﹞ 4. 是nodame嗎? 這裡是上次在聖馬洛的城堡碰到的蘭貝爾... 這房間您覺得如何? 雖然是單人房的設計,但放台鋼琴的空間也是措措有餘呦。 5. 然後 床也沒問題, 但是禁止珍禽異獸或危險動物喔。 沒關係,我沒養寵物。 您意下如何呢? 因為這房間很搶手,確定要的話請儘早做決定。 對我來說,尼娜介紹來的你能入住的話,是再好不過的.... 決定了,就在這間房間吧 6. /這麼快就下了決定, 明明什麼都沒跟野田廢說..../ 啊~不好意思 我要這個烤雞 7. 喔喔,是老是在烤爐前盯著肉看的小姐啊~~ 到底要買什麼啊? 恩,今天要大買一番來慶祝。 慶祝什麼啊? 賀,野田廢首次次沙龍演奏會(!?) 開催決定(不知道怎麼翻) 今夏獨奏會裡,緊緊把握住的第一次 阿阿~~淚水的首度登台 就醬 /阿這樣阿,雖然搞不太懂,但還是恭喜啦。/ /merci﹝謝謝,法語﹞/ 8. 蛤?真一你要搬家? 恩,房子也決定了。 9. 什麼嘛~~ 既然醬子的話,在搬家前調律一下比較好喔。 不,除了在這之前還有一個公演, 而且這架鋼琴.....(不會翻 orz) 還好,你有來。 那新房子的鋼琴打算怎麼辦? 這個嘛... 野田廢.... /嘎--/ 10. 學長~~要搬家嗎~~? 最近這裡....大家都很努力是很好啦, 就連聲音也慢慢變得...(不會翻) 野田廢~~ 11. 為什麼突然間就.... 因為討厭野田廢了嗎? 怎麼會像你說的這樣 因為都見不到面 12. 已經知道了嗎? 怎麼會....不想見面呢? 學長的把拔... ...................(不會翻) /用法上有微妙的差別/ 但是, 野田廢也希望能早點令人刮目相看阿 我也不想見到自己被人嫌阿 什麼嘛 這種...(不會翻)的優點 13. /蛤!?/ 為什麼你總是逃跑? 的確是要搬走沒錯,但是我沒生氣 所以,不是你的原因之類的問題.... 我現在.......想要真正地投入學習。 妳阿,現在應該了解了吧? /好好地說開了/ 這間房間..... 14. 小時候是住在這的 跟家人一起 我想我既然能獨立起來的話,這麼做也是應該的 /在滿月的夜晚不摘下來的話...../ 15. 好的,我知道了。 16. /蕭邦 〈第二號......﹝不會翻﹞〉/ 17. 抱歉,你可以回去了..... 哇阿阿~~ 18. 最後的晚餐.... 每次都可以吃好不好!飯什麼的。 /...........(不會翻)/ 連續四年的「突擊隔壁家的晚餐」要..... /明明是做很久的節目說.../ 又沒有很遠,想見面時就可以來阿... 也可以在外頭等待見面再約會齁! 蛤? 等待見面然後約會~~ 又不是倦怠期的夫妻.... 19. 但是 這什麼阿?這個肉..... 能想像是很匆忙弄出來的.... 賀,野田廢的首度次沙龍演奏會m開催決定紀念 今夏聖馬洛,緊緊把握住的第一次沙龍獨奏會~~ 啊?真的決定了啊? 對,請學長一定要來喔。 恩,會去的。 野田廢也一定會去學長的音樂會的,不會變得呦。 20. 今後也都我們兩個人~~ 拜托變正常點吧~偷拿襯衫.....(不會翻)...拜託你變成正常人吧 襯衫,對齁,來交換襯衫!! 這‧樣‧說‧來‧ 學長的新家在哪?剛忘了問。 要走幾分鐘? 要給我複製的鑰匙喔? /別再給我來啦!!/ /嘰啊啵/ 妳這變態。 21. 不是這樣的啦!擺太久就沒味道了啦! 哪裡不對啦! 為什麼你都不了解? 誰會了解阿! /四年來 「不變的」就只有這個變態了嗎..../ /....(不會翻)的話 還有個東西改變了吧/ /叮咚﹝門鈴﹞/ 22. oui?﹝法文,是﹞ /誰啊?/ /關門聲/ 真一!! /敲門聲/ /母親 來了/ ※ 編輯: cinnabardust 來自: 122.126.128.147 (12/09 20:21)

12/09 20:21, , 1F
pet, not bed
12/09 20:21, 1F
※ 編輯: cinnabardust 來自: 122.126.128.147 (12/09 20:30)

12/09 20:30, , 2F
感恩,已修正。
12/09 20:30, 2F

12/09 20:33, , 3F
感謝翻譯
12/09 20:33, 3F

12/09 21:17, , 4F
我只覺得那個調音師陶醉的很好笑...XD
12/09 21:17, 4F
※ 編輯: cinnabardust 來自: 122.126.128.147 (12/09 21:54) ※ 編輯: cinnabardust 來自: 122.126.128.147 (12/09 22:17)

12/09 22:47, , 5F
nodame好堅強喔,非常的能夠體諒千秋的心情...
12/09 22:47, 5F

12/09 22:48, , 6F
感覺故事好像已經快要走到最後了....
12/09 22:48, 6F

12/10 00:52, , 7F
幫翻: 16. 蕭邦 <夜曲第二號降E大調>
12/10 00:52, 7F

12/11 17:34, , 8F
感謝翻譯~~
12/11 17:34, 8F
文章代碼(AID): #15UgZrB5 (Ninomiya)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #15UgZrB5 (Ninomiya)