Re: [情報] 交響POWER發威~!!
MaskenBall 或 持相同想法的網友 所擔憂的各種案例...
其實據我所知
團方會做好行前教育
音樂會之前會有文章宣導關於禮儀的注意事項
只要網友們肯在入場前看過 相信當晚可以既快樂又不尷尬地結束
不要酸我:「沒有人會去看」=.=
一定會有人看的
而且 最後的必要手段其實是:
直接建議團方在演出前的催場廣播當中 特別提醒相關禮儀
(兩廳院自製的催場廣播裡 好像沒有樂章間請勿鼓掌這項?)
為避免意外遲到的觀眾稍後才入場漏聽注意事項
建議他們在曲子之間 再說一次 也就非常夠了
體制的問題要在體制內解決
預先想到任何問題 都可以直接去提醒、建議團方
這樣才算是積極解決問題吧
我之所以肯定這場音樂會卻又很感冒它逾千票價
是因為我之前特地寫了建議
條列仔細說明這場音樂會為何不能訂高票價的各種因素
我是以國內音樂會行情和日方音樂會經驗為基礎來作分析
就算台北愛樂平常的票價是如何如何
他們卻忽略了這場音樂會的特殊性
最重要的關鍵是
以這場音樂會的定位和推廣意義
根本不該訂超過千元的票價
否則只是落人口實罷了
結果 行政人員雖然看似妥協降低票價 卻還是沒把我的話聽進去嘛 囧
關於主動循正當管道(打電話或電郵)向當事者提出建議 這是很重要的
否則大家都不說 就陷入了沉默的螺旋理論 XD
(其實 我對於這個理論一知半解 但我知道它的後果是什麼)
例如
為了怕緯來字幕翻譯到音樂詞語和音樂人名會錯誤百出,
我最近又特地寫了一封信,詳列東立版翻譯曾犯過的大誤(小錯則省略)。
並直接將正確的資料附上。
職員回信據說會轉交相關部門,未雨綢繆成功!^^
大家可能覺得東立版的譯筆很好,確實不錯。(除了幾處的語意仍產生爭議)
但是音樂詞語方面卻不是如此,時好時壞很不穩定,或者有些詞語直到後期才改善。
如果你是二之宮知子,看到這種情形,豈不是很囧嗎?
(老娘努力做功課的正確資料卻因為東立的不用功而出現錯誤!\_/)
除了音樂詞語,其他類型的譯文也偶見錯誤。
R☆S管弦樂團(Rising Star)的名字,
東立版除了報紙新聞那一格是正確的以外,
其他全是錯誤的 Raising Star。
就是因為這個錯誤害了後續報導的MUZIK、出合輯的金革也跟著錯。
我一一向MUZIK、金革勘誤,MUZIK似乎沒刊登勘誤啟事,
而金革的客服做得不錯,更改了網頁,也聽從我的建議,
發行第二批貨時,修正文字。(現在唱片行裡看到的版本是正確的 Rising Star)
那麼始作俑者的東立呢?
為何我還不寄已經整理好的17集勘誤表讓他們檢討?
因為我在等我訂的和英雙語版到貨,我希望能對照原文確定某些疑慮。
等確定後,就要寄給東立,以免他們之後出18集繼續錯下去。
(18集在日本是6月出,中文版推測需要一、二個月的作業時間。)
如果真的很愛交響情人夢
要求別人做跟你相同的事之前
應該要先為它做點事
你看到了問題只偷偷在網路上說卻不試圖找團方解決
那不是完全沒用嗎
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.229.201.65
※ 編輯: nanpyn 來自: 61.229.201.65 (07/07 21:23)
→
07/07 21:30, , 1F
07/07 21:30, 1F
→
07/07 21:31, , 2F
07/07 21:31, 2F
→
07/07 21:31, , 3F
07/07 21:31, 3F
推
07/07 21:47, , 4F
07/07 21:47, 4F
→
07/07 21:48, , 5F
07/07 21:48, 5F
推
07/07 21:52, , 6F
07/07 21:52, 6F
→
07/07 21:55, , 7F
07/07 21:55, 7F
→
07/07 21:56, , 8F
07/07 21:56, 8F
→
07/07 21:57, , 9F
07/07 21:57, 9F
推
07/07 21:57, , 10F
07/07 21:57, 10F
→
07/07 21:58, , 11F
07/07 21:58, 11F
→
07/07 21:59, , 12F
07/07 21:59, 12F
→
07/07 22:00, , 13F
07/07 22:00, 13F
→
07/07 22:02, , 14F
07/07 22:02, 14F
→
07/07 22:03, , 15F
07/07 22:03, 15F
→
07/07 22:03, , 16F
07/07 22:03, 16F
→
07/07 22:04, , 17F
07/07 22:04, 17F
→
07/07 22:03, , 18F
07/07 22:03, 18F
→
07/07 22:04, , 19F
07/07 22:04, 19F
→
07/07 22:05, , 20F
07/07 22:05, 20F
→
07/07 22:05, , 21F
07/07 22:05, 21F
→
07/07 22:07, , 22F
07/07 22:07, 22F
→
07/07 22:08, , 23F
07/07 22:08, 23F
→
07/07 22:12, , 24F
07/07 22:12, 24F
→
07/07 22:12, , 25F
07/07 22:12, 25F
→
07/07 22:12, , 26F
07/07 22:12, 26F
→
07/07 22:13, , 27F
07/07 22:13, 27F
→
07/07 22:13, , 28F
07/07 22:13, 28F
→
07/07 22:15, , 29F
07/07 22:15, 29F
→
07/07 22:15, , 30F
07/07 22:15, 30F
→
07/07 22:17, , 31F
07/07 22:17, 31F
→
07/07 22:17, , 32F
07/07 22:17, 32F
→
07/07 22:18, , 33F
07/07 22:18, 33F
→
07/09 19:36, , 34F
07/09 19:36, 34F
→
07/09 19:37, , 35F
07/09 19:37, 35F
推
07/09 19:38, , 36F
07/09 19:38, 36F
→
07/09 19:39, , 37F
07/09 19:39, 37F
→
07/09 19:40, , 38F
07/09 19:40, 38F
→
07/09 19:40, , 39F
07/09 19:40, 39F
→
07/09 19:49, , 40F
07/09 19:49, 40F
^^^另三樓貴賓20席不開放(因申請費超貴)
※ 編輯: nanpyn 來自: 61.229.206.63 (07/09 20:05)
推
08/30 14:02, , 41F
08/30 14:02, 41F
→
08/30 14:02, , 42F
08/30 14:02, 42F
→
08/30 14:03, , 43F
08/30 14:03, 43F
討論串 (同標題文章)
Ninomiya 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章