Re: [情報] 138

看板Nurarihyon作者 (洛城浪子)時間14年前 (2011/01/14 00:32), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
: 在崎玉県川越,只有孩子們會在通向某個神社的行人交叉路口能聽到toryanse歌聲。 : (Tōryanse (通りゃんせ?) 是某傳統日本兒歌?) 改寫和排版一下,是通りゃんせ沒錯。 意思是在崎玉県川越,通向某個神社的行人交叉路口處, 小孩會在那裡聽見有人唱起『通りゃんせ』這首兒歌。 女孩A正說著這件事,便聽到了歌聲響起,而同行的女孩B卻聽不見。 突然女孩A消失了,女孩B也開始聽到樂聲。 女孩B害怕的說:“別開玩笑了,我要回家。” 這時,在她身後,出現了一個拿著大剪刀的男人…… 下課後,理科老師叫醒了陸生,冰麗來接陸生了。 那座神社在腥影的轄區內。出了這樣的事情,腥影作為新的幫派老大, 來詢問陸生。 在校門口和陸生談論此事的時候,正要回家的理科老師, 聽到腥影說『通りゃんせ』樂聲的事,吃了一驚。 因為冰麗很忙,所以只有陸生和腥影前往案發處。 他們到達的時候,聽到了『通りゃんせ』的聲音。 走過牌坊,一個女孩在樹下哭泣。陸生走過去,拉起她的手, 準備讓她回家,卻發現哭泣的女孩沒有臉。 同時,理科老師出現在了那裡,說:和那時候一樣…… 接著陸生消失了…… -- 關於:『通りゃんせ』 『通りゃんせ』翻成中文就是不給你過。 作词・不详 本居长世 编・作曲 http://www.youtube.com/watch?v=S0pp6JN8L1U
原曲。 有點恐怖,晚上會怕的朋友不要點。 通りゃんせ 通りゃんせ ここはどこの 细通じゃ 天神さまの 细道じゃ ちっと通して 下しゃんせ 御用のないもの 通しゃせぬ この子の七つの お祝いに お札を纳めに まいります 行きはよいよい 帰りはこわい こわいながらも 通りゃんせ 通りゃんせ http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%80%9A%E3%82%8A%E3%82%83%E3%82%93%E3%81%9B 更詳細的內容請參照wiki -- ◤ ◥ * 絶対君を守る どんなリスクがあるとしても x● ● ▁▁ ︶ ◢   Nurarihyon 妖怪少爺(ぬらりひょんの孫)看板 ▕洛城▏ /◤◥\ ▕男孩▏▲▲ 正 式 開 張 啦 !  ̄ ̄ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.113.123.33

01/14 01:26, , 1F
影片旁邊的連結的圖片有恐怖到@@
01/14 01:26, 1F

01/14 01:28, , 2F
但還是想聽聽看 我開了就縮小 只聽音樂沒看影片XD
01/14 01:28, 2F

01/14 23:12, , 3F
是說猩打錯了啊XD 已經看完漢化了,這話很不錯~~
01/14 23:12, 3F
文章代碼(AID): #1DBoanU8 (Nurarihyon)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
14年前, 01/13
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):
14年前, 01/13
2
3
14年前, 01/14
文章代碼(AID): #1DBoanU8 (Nurarihyon)