Re: [情報] 138
: 在崎玉県川越,只有孩子們會在通向某個神社的行人交叉路口能聽到toryanse歌聲。
: (Tōryanse (通りゃんせ?) 是某傳統日本兒歌?)
改寫和排版一下,是通りゃんせ沒錯。
意思是在崎玉県川越,通向某個神社的行人交叉路口處,
小孩會在那裡聽見有人唱起『通りゃんせ』這首兒歌。
女孩A正說著這件事,便聽到了歌聲響起,而同行的女孩B卻聽不見。
突然女孩A消失了,女孩B也開始聽到樂聲。
女孩B害怕的說:“別開玩笑了,我要回家。”
這時,在她身後,出現了一個拿著大剪刀的男人……
下課後,理科老師叫醒了陸生,冰麗來接陸生了。
那座神社在腥影的轄區內。出了這樣的事情,腥影作為新的幫派老大,
來詢問陸生。
在校門口和陸生談論此事的時候,正要回家的理科老師,
聽到腥影說『通りゃんせ』樂聲的事,吃了一驚。
因為冰麗很忙,所以只有陸生和腥影前往案發處。
他們到達的時候,聽到了『通りゃんせ』的聲音。
走過牌坊,一個女孩在樹下哭泣。陸生走過去,拉起她的手,
準備讓她回家,卻發現哭泣的女孩沒有臉。
同時,理科老師出現在了那裡,說:和那時候一樣……
接著陸生消失了……
--
關於:『通りゃんせ』
『通りゃんせ』翻成中文就是不給你過。
作词・不详 本居长世 编・作曲
http://www.youtube.com/watch?v=S0pp6JN8L1U
原曲。
有點恐怖,晚上會怕的朋友不要點。
通りゃんせ 通りゃんせ
ここはどこの 细通じゃ
天神さまの 细道じゃ
ちっと通して 下しゃんせ
御用のないもの 通しゃせぬ
この子の七つの お祝いに
お札を纳めに まいります
行きはよいよい 帰りはこわい
こわいながらも
通りゃんせ 通りゃんせ
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%80%9A%E3%82%8A%E3%82%83%E3%82%93%E3%81%9B
更詳細的內容請參照wiki
--
◤ ◥
◤ ◢ * 絶対君を守る どんなリスクがあるとしても
x● ● ◥ ▁▁
◣ ︶ ◢ Nurarihyon 妖怪少爺(ぬらりひょんの孫)看板 ▕洛城▏
/◤◥\ ◢ ▕男孩▏
▲▲▲ 正 式 開 張 啦 !  ̄ ̄
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.123.33
推
01/14 01:26, , 1F
01/14 01:26, 1F
→
01/14 01:28, , 2F
01/14 01:28, 2F
推
01/14 23:12, , 3F
01/14 23:12, 3F
討論串 (同標題文章)
Nurarihyon 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章