[糟糕物]大振論壇常用單字解釋(?)
隨著大振的人氣的增加,討論大振的大大們也逐漸的增加,同時間也帶動了很多特別的單
字和用法,而個人做了一些簡單的匯集和解釋,以讓大家做些簡單的了解。提醒:因為有
些內容源頭有牽涉到女性向以及或許會有雷,對此有呈現過敏反應者請按左鍵離開。在此
先做注明
那麼解釋開始
○ 大不利
「おおきく振りかぶって」也就是這部漫畫的標題,中文翻譯「王牌投手 振臂高揮」,
如果是直譯的話「振臂高揮」。而此動漫的簡稱為「おお振り(大振)」,在日文剛好振り
和不利的發音相同,因此得到此稱號。
○ A3
「阿部」跟「三橋」的組合(此的組合指的是投手和捕手的組合方式)。在日文阿部(あべ
abe)和三橋(みはし)擷取A加上數字三而成的單字。在此或多或少會有涉及所謂的配對
現象的產生,不過因為那不是個人的能力範圍故不多作贅述(很明顯的是逃避責任XDDD)。
○ 桃缶
「百枝まりあ」,百枝教練的日文發音「ももえ まりあ」而綽號則是「モモカン
(momokan)」是ももえかんとく(百枝教練)的縮寫,在日文剛好momo指的是桃子,kan則可
以視為罐頭(缶詰)的縮寫,因此就形成了桃罐的日文。
○ 世界
「栄口勇人」的別稱。或許很多人會想說這是因為さかえ(榮)的發音近似せかい(世界),
不過最正確的解釋是和三星戰的時候當時擔任播報員的篠岡說到榮口上場的台詞「セカン
ド 栄口」(second 榮口)亦即「二壘手 榮口(一開始誤解為棒次在此修正)」,在日文中
second「セカンド」的發音類似「せかいの」(世界的)。也就因此獲得了這個稱號。
○ 春奈
「榛名元希」的女性化稱呼(?)。在日文中「榛名」的發音為「はるな(haruna)」和
「春奈」的發音雷同,加上漫畫的蓄意推廣,使的這名詞廣泛的受到歡迎。也聽說有些
惡搞漫開始打算以此腳色為推廣對象(大誤)。而榛名元希另外一個別稱為「哈露娜」是把
榛名用外來語的方式做的稱呼。
○ 富美紀
「水谷文貴」的愛稱(?)。同樣的,在日文中的文貴的發音為「ふみき(humiki)」打成
漢字時可以打成文(humi)和貴(ki)以及富美(humi)紀(ki)m。和春奈的來源依樣,都是由
漫畫出版社的推廣,所以在台灣獲得到此榮譽的稱號。在日文的愛稱則為「踏み機
(humiki)」原因據說是在按漢字時第一個出來的稱呼就是踏機。所以我們應該要好好感謝
出版社的用心良苦。
○ 米谷
「水谷文貴」的另外一個稱呼。此段有牽涉到雷的問題,有興趣的大大請關燈。
在美丞戰的時候阿部受傷的緣故,當時泉對水谷說「水谷RICE知らねーの?
(水谷,你知道RICE嗎)」,而水谷馬上回答「米だろ?(不就米嗎)」,因而獲得到此別稱
。順帶一提泉所指的RICE指的是「Rest, Ice, Compression, Elevation(休息、冰敷、
壓縮、 抬高)」
以下有女性向內容,有興趣的大大請關燈
○ 泉公主
「泉孝介」的敬稱(?)。主要的來源是因為和濱田談話的時候前一秒較表現出相當的傲
慢,但在下一秒卻和濱田演出相聲因而獲得到了此稱號和配對組合(?),而另外一個別稱
就是傲嬌泉。此配對也常常會用來和「涼XX的憂X」做結合,所以常常可以看到泉穿著大
魔神的衣服跳舞(大誤)。不過個人覺得配音員也是一個很重要的主因,福山潤大在那段期
間的著名腳色-老馬修和四月一日都是相當著名的傲嬌腳色。
○ ナイスピー
「ナイスピッチャー(nice pitcher)」的簡稱,其相反的字彙即是「ダメピー」。起源於
是三橋在前期時常常認為自己是ダメピー(糟糕的投手),為了鼓勵三橋,西浦的隊員們會
在比賽時對於三橋的投球而會如此稱呼。而受到此影響在大振的同人漫畫中如果有別人做
了有益我方的舉動時加上「ナイスXXX」相當於中文的「XXX做的好」
目前個人想到的是這些,有在想到其他新的後會再補上
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.199.73
※ 編輯: deatherpot 來自: 140.119.199.73 (08/13 23:23)
※ 編輯: deatherpot 來自: 140.119.199.73 (08/13 23:30)
※ 編輯: deatherpot 來自: 140.119.199.73 (08/13 23:32)
※ 編輯: deatherpot 來自: 140.119.199.73 (08/13 23:33)
推
08/13 23:34, , 1F
08/13 23:34, 1F
推
08/13 23:38, , 2F
08/13 23:38, 2F
推
08/13 23:38, , 3F
08/13 23:38, 3F
※ 編輯: deatherpot 來自: 140.119.199.73 (08/13 23:54)
→
08/13 23:55, , 4F
08/13 23:55, 4F
→
08/13 23:55, , 5F
08/13 23:55, 5F
→
08/13 23:56, , 6F
08/13 23:56, 6F
推
08/14 00:00, , 7F
08/14 00:00, 7F
推
08/14 00:01, , 8F
08/14 00:01, 8F
推
08/14 00:01, , 9F
08/14 00:01, 9F
→
08/14 00:02, , 10F
08/14 00:02, 10F
推
08/14 00:05, , 11F
08/14 00:05, 11F
推
08/14 00:07, , 12F
08/14 00:07, 12F
推
08/14 00:14, , 13F
08/14 00:14, 13F
推
08/14 00:20, , 14F
08/14 00:20, 14F
→
08/14 00:21, , 15F
08/14 00:21, 15F
推
08/14 00:33, , 16F
08/14 00:33, 16F
※ 編輯: deatherpot 來自: 140.119.199.73 (08/14 00:40)
→
08/14 00:42, , 17F
08/14 00:42, 17F
推
08/14 00:47, , 18F
08/14 00:47, 18F
→
08/14 00:47, , 19F
08/14 00:47, 19F
※ 編輯: deatherpot 來自: 140.119.199.73 (08/14 00:54)
→
08/14 00:55, , 20F
08/14 00:55, 20F
※ 編輯: deatherpot 來自: 140.119.199.73 (08/14 00:57)
推
08/14 01:22, , 21F
08/14 01:22, 21F
推
08/14 02:04, , 22F
08/14 02:04, 22F
推
08/14 02:23, , 23F
08/14 02:23, 23F
※ 編輯: deatherpot 來自: 140.119.199.73 (08/14 08:03)
推
08/14 08:16, , 24F
08/14 08:16, 24F
推
08/14 13:16, , 25F
08/14 13:16, 25F
推
08/14 18:32, , 26F
08/14 18:32, 26F
→
08/14 18:33, , 27F
08/14 18:33, 27F
推
08/16 00:24, , 28F
08/16 00:24, 28F
推
08/17 22:32, , 29F
08/17 22:32, 29F
推
08/22 13:51, , 30F
08/22 13:51, 30F
OOfuri 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章