Re: [問題] 日本人是不是不習慣直接叫人的名字?
※ 引述《Kakehiko (⊙◇⊙ 三橋 廉)》之銘言:
: 在日本,大家通常都是以姓來稱呼對方
: 除非是交情比較好的才會直接叫名字
: 我原本以為不叫對方名字純粹是禮貌上的問題
: 但結果是通常大家都不知道對方的名字叫什麼?
: 開學一個多月
: 也打過一場比賽
: 整個西浦棒球隊竟然會不知道阿部的名字是隆也?
: 難道名字對日本人來說是很私密的東西嗎?
: 例如一個女生允許某個男生直接以名字來稱呼她就是暗示說兩人可以有進一部的發展
當台灣人被問到「你叫什麼名字?」時,一般而言通常是回答全名 (姓+名)。
然而當日本人被問到「お名前はなんですか?」時,日本人通常是回答「姓」。
或許有些有在結交日本朋友的台灣人看到上面這種說法會覺得不可思議,
因為上面的說法可能和一些人的經驗並不一致。
事實上,有些日本人在進行自我介紹時,確實並非只說自己的「姓」,
甚至可能會要求別人稱呼他的「名」。
這個原因是因為日本人在小時候,聽到別人對自己的稱呼都是叫「名」而不是「姓」,
而這裡所謂 的「別人」就是他們的父母及親戚。
由於他們是屬於同一個家族的人,只使用「姓」並不足以進行彼此的識別,
因此必須要用「名」。而當小孩子上了幼稚園之後,
由於小孩所知道的「自我符號」是自己的「名」。
因此幼稚園老師通常也會使用「名」來稱呼學生。
當小孩子進入小學之後,在低學年時,小學老師可能仍然會用「名」來稱呼學生,
但當小孩漸漸升上高學年時,
小學老師對於學生的稱呼也會由「名」漸漸轉為 「姓」,
不過這個轉變並不是一瞬間形成。而在小孩子的世界中,
他們往往模仿大人稱呼他們的方法來稱呼彼此,因此在同輩間仍然會使用「名」來相稱。
然而由於學校的老師漸漸開始改用「姓」來稱呼他們,當他們遇到新的同輩時,
往往也是先知道 (即從老師的稱呼方式得知) 對方的「姓」,
因此而日本人對於「自我符號」的意識也漸漸開始轉變,
當遇到有人詢問自己的名字時,漸漸開始以優先回答自己的「姓」。
當日本人離開校園進入社會工作時,
「姓」是用來區別自我及別人的符號的意識就會愈來愈穩固,
如果聽到「お名前はなんですか?」時,在常識上應該是要回答自己的「姓」。
簡單來說,日本人小時候的自我符號認知是「名」,當日本人漸漸長大後,
藉由周圍的稱呼方式,漸漸發現社會中,「姓」比「名」更具自我代表的意義。
而由一個人的自我介紹的方式也可看出這個人的社會經歷,
例如還沒正式踏入社會的學生或是年輕人中,
可能會有不少傾向使用自己的「名」來自我介紹的例子,
然而一個正式踏入社會的日本人在常識上則是使用「姓」來區別自我和他人。
也就是因為「姓」是日本的社會人用來區別自我及他人的符號,
因此日本的一些因為結婚改姓的人會有自我喪失感。
註:
一般而言,日本的社會人在非正式場合的自我介紹是使用「姓」,
然而在一些正式面談時,日本人仍然會使用全名。
對日本人而言,在同一個機構工作一兩年之後才知道同僚的「名」是非常有可能的,
而第一次見面就說出自己的「名」反而會令人感到莫名其妙。
轉錄自【梅與櫻】htp://blog.goo.ne.jp/szyu
------------------------------------------------------
所以~對其他隊友而言,開學後一個月才知道對方的名字也不是什麼奇怪的事了~
我想還算是快吧!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.80.129.78
※ 編輯: kenshin078 來自: 219.80.129.78 (06/24 14:00)
推
06/24 18:52, , 1F
06/24 18:52, 1F
推
06/24 19:07, , 2F
06/24 19:07, 2F
推
06/24 20:23, , 3F
06/24 20:23, 3F
推
06/25 02:18, , 4F
06/25 02:18, 4F
推
06/25 02:21, , 5F
06/25 02:21, 5F
推
06/25 14:16, , 6F
06/25 14:16, 6F
推
06/25 14:23, , 7F
06/25 14:23, 7F
推
06/25 23:22, , 8F
06/25 23:22, 8F
推
06/29 03:08, , 9F
06/29 03:08, 9F
推
08/12 23:46, , 10F
08/12 23:46, 10F
討論串 (同標題文章)
OOfuri 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
12
13