[轉錄]古靈精怪: 依芬 vs 阿圓 ??
※ [本文轉錄自 comic 看板]
發信人: soldier.bbs@vlsi1.iie.ncku.edu.tw (四處衝撞), 看板: comic
標 題: 古靈精怪: 依芬 vs 阿圓 ??
發信站: 成大資訊所_BBS (Sat Feb 21 15:58:40 1998)
轉信站: Dream!news.civil.ncku!news.ncku!news.iie.ncku!bar
還記得當初看古靈精怪(國小時)都是看沒版權的
直到近幾年智慧財產權的問世
漫畫上的依芬才開始改稱為阿圓
(動畫就沒差了...因為翻譯的關係, 很快就能知道依芬的日文原名)
不過, 經過比較之後
我發現........
盜版的古靈精怪在翻譯上似乎比有版權的好上許多耶
感覺比較流暢呢, 不管事在文字上的潤飾還是修整
我都覺得盜版的比正版的好很多
(這也是我都遲遲沒有收集正版的古靈精怪
反倒是已經有了一套盜版的古零精怪了呢...)
大家覺得呢??
依芬迷.鯰川迷 soldier
--
┌┬─┐┌┬─┐┌┐ ┬┬─┐┬┬┌┬─┐┬┬─┐
││ │││ │││ ││ │││││ ││ │
└┴─┐││ │││ ││ ││││├┤ ├┴─┘
││ │││ │││ ││ │││││ ││ │
└┴─┘└┴─┘└┴─ ┴┴─┘┴┴└┴─┘┴┴ ┴S
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):
OrangeRoad 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章