Re: 待釐清的輝夜姬
: 我都是直接看輝夜姬日文單行本
: 關於這句話....在我的印象中是(po文時,手邊沒有單行本可查^^;;)
: 「過了十六歲」......的主詞應該是「捐贈者們」
: 可能是日文中,主詞並不會在每個句子中都反覆提到
: 而中文版翻譯,又是直接照原文句子的順序...照翻XD
: 翻譯者一不留意的話就會造成這種誤會了........
: 而最後的「他們可能會開始...」中的「他們」,也是指捐贈者...
: 照這樣的解釋(其實都是我的淺見^^b)....
: 這句話是指
: 捐贈者成長到十六歲時,
: 本體大多數(少數例外~_~)的身體狀況都已趨於穩定
: 而捐贈者本身的心志,已經成長到會開始懷疑自己出身來歷
: 為了替本體們(大客戶們),解決不必要的麻煩
: 神淵島眾就會自動收拾掉已經沒有利用價值的捐贈者...
最易懂的方式就把這個看成16年的保險
時間到了保險就沒了
不過這個保險應該很不便宜吧...XD
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.178.155.100
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 2 之 4 篇):
ReikoShimizu 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章