Re: 本回薔薇乙女心得(有捏)
※ 引述《shigure (狐の嫁入り)》之銘言:
: 之前看過許多針對Rozen正體是誰、白崎是否就是白兔的猜測與討論
: 結果最後的答案就是一開始看起來最直接的那個 Orz
這就是"眾望所歸"?XD
編劇並沒有給予過於曲折的劇情(腳本是花田十輝嘛..那個女生XXX也是的樣子)
大概一個原因是登場人物其實不多
範圍一小能發揮的或許就有限了
但是下面說的也是有理囉~~
: RM的魅力並不在嚇死人的劇情轉折 而在細膩的氣氛營造
: 而這點在這話中個人認為是非常成功的
: 從翠星石因為先顧著妹妹而錯失奪得薔薇聖母的機會
: 小蒼告別式時小翠的回想(這段看漫畫時非常喜歡 看到它被用出來很滿足)
: 大家真摯的悲傷、真紅貼心的安慰以及闔上皮箱時小翠的萬般難捨
: 主席與小惠互動時的一顰一笑....尤其是最後的微笑--溫柔女神啊啊啊 >///<
: 純跟巴一起想送小不點苺快樂的走完最後一程的那份強顏歡笑
: 當然還有最催淚的 雛苺斷斷續續的貼心遺言與巴悲傷的傾訴....
這一話的氣氛營造都掌握的不錯@@..
的確讓大家的眼淚沒有白流...(流鼻水實在是...N年沒這樣了..囧>)
: 最後關於下集誰要領便當的預測....小翠還難講 策士則八成過不了這道坎了(合掌)
感覺上如果編劇一樣沒有令人意外的話..機率還滿高的
但是會是誰得到她的聖母勒?大總統拿到的話真紅不就沒戲唱了XD
至於剪刀..只能推測銀樣找上小翠了..(希望別是小翠找銀樣自殺阿 ̄□ ̄|||)
: ==
: 還有關於字幕檔 到剛才為止推文表示有試用的板友....約七名 ̄□ ̄|||
: 但....還是有點好奇 到底這麼少人用的原因是什麼呢?
: 這集已經改用比較好看的字型 翻譯方面甚至連雛苺遺言的刪節號都仔細推敲
: (而且這集最快的字幕組也要到八點以後才放出)
: 我能想到的不外乎:
: 1.會去抓RAW的本身原本就聽的懂對白
( ̄▽ ̄#)﹏﹏我聽不懂可是一定會先看一次無字幕....
: 2.大部分人一開始抓哪個字幕組就會一直跟下去
通常是這樣...不過光出的好慢...
: 3.儘管自己覺得有努力翻 但事實是翻的很爛....(這世界上其實這類事情不少)
( ‵□′)───C<─___-)|||
敢在板上這樣講的人應該沒幾個..
請你對自己更有信心一些..
畢竟..首先
翻譯不是工作或義務..而只是憑著對作品的熱愛
當然大家可以討論字幕的好壞..提出建議
更何況..
你翻譯的細心程度大家有目共睹啦
是在了解整個背景加上考察後的成果
比起沒看過前作就翻譯的(?XD..不過人家可能是被分配的)要好的多囉
當然
應該不少人是有字幕就好(我就是阿~~自首~~囧/)
而用的人少不少..
畢竟發字幕是跟時間賽跑..
或許更多人是回到家看到剛好有字幕組發布了就下囉
畢竟要用raw檔才需要掛外掛字幕
這樣一來使用的族群就限制在有下raw的人囉
而且raw檔都是檔案大的avi
這又是一個減少使用者的條件..
總之..使用外掛字幕可能就是少族群囉
不過我相信實際使用的人數一定多於實際推文的7個
而且一個人自製字幕造福版眾
光說感謝都來不及囉
你們說..丟母丟阿~~(敢說不的旁邊有水桶..)
--
┌┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬┬
┌┼愛一個人 付出才會完整┼┼┼
┌┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼
┌┼┼┼┼┼ 無條件 越愛就越深 ┼┼┼
┌┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼┼
┼┼┼┼┼┼ 永遠不分 ┼┼┼┼┼┼┼
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.70.103.46
推
01/15 06:50, , 1F
01/15 06:50, 1F
→
01/15 06:53, , 2F
01/15 06:53, 2F
→
01/15 14:57, , 3F
01/15 14:57, 3F
討論串 (同標題文章)
Rozen_Maiden 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
10
17