討論串[試翻] 08中文翻釋
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓11(11推 0噓 9→)留言20則,0人參與, 最新作者zachary28 (玉米一粒)時間16年前 (2008/11/28 01:55), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
首先感謝Ruri2大的低調~~. 在下是日文新手,只有修過學校通識的初級日語和一小段時間的自學. 這是我第一次做翻譯的工作,靠的是我弱弱的日文能力和日漢辭典及翻譯工具. 不懂日文又等不及看中文化低調組的板友們可以先湊合著看這篇,過過乾癮. 只是在下日文程度有限,或許會有些地方翻得不順或是跟本翻錯的話
(還有3171個字)

推噓5(5推 0噓 2→)留言7則,0人參與, 最新作者NerZhul (光明之子)時間16年前 (2008/12/08 00:21), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
可以看得出來非常的用心,連配色都加進去了. 只是有些地方翻得有點問題. 給你一點建議不妨參考參考. "就是今天了"這句是真紅說的,. 雖然有時對話框的位置會讓人分不清台詞是誰說的. 其實可以根據講話語氣判斷,像真紅的語氣是女王或大小姐式的敬體,純是男性常體,. 水銀燈是一般女性語氣. 好像翠星時句尾
(還有917個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁