討論串[試翻] 11中文文字
共 4 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓4(4推 0噓 10→)留言14則,0人參與, 最新作者zachary28 (玉米一粒)時間15年前 (2009/03/26 07:07), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
這次是感謝caire大的低調. 一樣是試翻&練習日文用. 還請多多指教 謝謝~~. =====================================================================. 封面:. TALE 11. 對決. 水銀燈. ,在
(還有3506個字)

推噓0(1推 1噓 0→)留言2則,0人參與, 最新作者xiangfly (姓名不詳....)時間15年前 (2009/03/30 00:06), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
改一下跟我翻譯不一樣的地方. 其他不順的語氣就不改了 那就像把我的身體送過來一樣,是個複製品吧 薔薇少女是不能在平行的不同世界中同時存在的吧 要在這個「沒上發條的世界」存在,就只能寄宿在複製品中 這雪華綺晶的身體竟是其他姐妹的…? 還是跟以前一樣很會觀察 的確她(雪華)不是由父親大人組合起來的 與一
(還有671個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者zachary28 (玉米一粒)時間15年前 (2009/03/30 23:42), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
感謝xiangfly大幫忙指正. 因為這禮拜比較忙,怕沒時間來做翻譯,所以是在很急的情形下來翻. 導致有一些地方語氣不順,有些地方是意思沒表達清楚. 如果之前有人看得霧剎剎的話,先說聲抱歉了 @@". 回一下某些部份. 這裡我應該是誤解原意了.... 這裡應該是我的文法搞錯了= =. 我的文法太弱.
(還有320個字)

推噓2(2推 0噓 1→)留言3則,0人參與, 最新作者rayven (一切愛國賊都是紙老虎)時間15年前 (2009/03/31 16:07), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
試著口語化一點,有些細節跟文法其實是不用太深究的. 反倒是有些誤植要小心. 這邊對話氣泡有誤,純沒事不會講自己的名字. 應該是. 真紅:「純…?」. 我這以同樣方式送來的身體是複製品. 因為薔薇少女即使在平行世界裡也是單獨唯一的存在. 我真正的身體依然被困在n領域裡. 但為什麼雪華綺晶的身體會是其他
(還有807個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁