Re: 漫畫374話 風
※ 引述《astroyuyen ()》之銘言:
: 看到劇情有滿大轉折的翻譯出入
: 漫遊的374http://popgo.net/bbs/forumdisplay.php?s=&forumid=13
: 漫遊對於翻譯的駁正http://popgo.net/bbs/showthread.php?s=&threadid=271093
: 之前翻譯的那幕,殺殿 說 "不用天生牙救你 可以嗎"
: 漫遊 殺殿 想 "天生牙也救不了" 說 "要走了嗎"
這裡的確是popgo翻得正確
但是後面的部分
感覺popgo為了避開和其他連載組的翻譯重複
翻得有些瑣碎
個人覺得失掉原本簡單卻攸長的感動
popgo的翻譯:
犬夜叉要殺生丸『等等』,問:「神樂死之前……痛苦嗎?」
殺生丸回答:「她是笑著去的……」
漫遊犬夜叉的翻譯:
犬夜叉要殺生丸『站住』,問:「神樂走得……痛苦嗎?」
殺生丸回答:「她笑了……」
--
你知道嗎?
相愛的兩人如果一起削弱袁紹一半兵力,他們就能獲得幸福哦。
所以在我們長大後,就兩個人一起去河北對付袁紹囉!答應我吧?
知道了,河北袁紹哦!
《Love 袁紹》
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.165.97.51
討論串 (同標題文章)
RumikoTWorld 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
10
17