討論串今天看的庫洛魔法使
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
我只是覺得...這是很重要的地方,故意用無意義的話題去掩蓋掉櫻所說的:「那我. 也可以叫你小狼了?」(應該是類似的對話)這是很討厭的事!. 像衛視中文臺就讓櫻在之前叫小狼"李同學",然後櫻是"木之本同學"。這樣後來莓. 鈴發現小狼真心喜歡的是櫻的那一集才說得通嘛!. 其實...華視的翻譯好像常常出現
(還有21個字)
內容預覽:
嗯,的確如此。. 因為日本人通常是以“姓氏”來互相稱呼的,會直接叫“名字”可是只有家人親戚. 以及交情很好的朋友才會﹝也才可以﹞叫的哦!. 問題是....我覺得台灣然不大習慣“單字”的名字,所以許多日本動畫裡名字或是. 姓氏只有一個字的人經常會多個“小”字或是“阿”字....中文講來也許順口,但.
(還有508個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁