Re: [問題]世紀末魔術師裡的預告信
※ 引述《bal (fallen angel)》之銘言:
: 信上寫著發光的天空樓閣
: 而中森警官解讀成天守閣
: 後來服部又說是通天閣...
: 因為上面可以預測氣象
: 到底預測氣象和發光的天空樓閣有什麼關係呢....
: 不懂這個解讀法
這個問題問得真好....
仔細聽服部的那句話後才發現....這是翻譯的問題....
我日文聽力不太好, 關西腔又聽不習慣,
不過服部那句好像是說"通天閣のてっぺんわな ひかりの天氣預報なや"
後面那句我不知道對不對啦... 好像怪怪的... 我文法太差了 T_T
總之從這就可以看出, 重點不在"天氣預報", 而在"ひかり(發光)"這裡
偏偏翻譯就是沒把這個詞翻出來....
看看下一幕KID 登場時所站的地方, 是不是一個發著光的頂端呢
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):
SOB_Conan 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
58
263