Re: 可惡的翻譯
※ 引述《REKUIEMU (死刑執行中)》之銘言:
: ※ 引述《gok (always stranger)》之銘言:
: : 應該是鎮魂曲才對… 根本沒有鎮魂歌這種東西。
: 其實是有鎮魂歌啦.......只要有看過日文版就知道了
: 荒木老師有在レクイエム旁邊
: 加上鎮魂歌三個字....
: 至於鎮魂曲可能是中文念起來比較順所以才翻成這樣吧!!!
: 呵呵~~~~這就是看日文版的好處吧...
: 為了jojo而買了一套日文版一套中文版的人....
Requiem
大部分中文是翻成「安魂曲」~
這樣大家就比較有印象了吧....
不過大家的印象該只是還留在古典樂裡,
其實 Requiem 也是一個90's搖滾團體的團名
SOB_JoJo 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
22
51