Re: [徵]朝陽錄音帶的歌詞

看板SailorMoon作者 (CORE SPRENER LIFT OFF)時間20年前 (2005/03/09 03:15), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/4 (看更多)
※ 引述《sihime (Sihime)》之銘言: : 我記得當年朝陽版的都有附中文歌詞 : 想當年我做網站的時候 : 為了中文歌詞差點就跟朝陽的人吵起來... : 最後好像是我必須稍微把歌詞改一下... : 看起來跟他們翻譯的"不完全一樣"就OK...(這算鑽法律漏洞嗎??) : 可是我當年辛辛苦苦收的日文歌詞 : 去年隨著筆記本遺失幾乎全部不見(哀嚎) : 朝陽唱片現在也應該掛了吧...>"< : SO...如果有人手邊有歌詞的話 : 請私下回站內信給我 : 看是願意直接KEYIN寄給我 : 還是影印一份寄給我...不勝感激...:^^: 先來個月光傳說 對不起我並不真誠 可說是在夢裡 思考的迴路正是在短路之前 我想現在立刻見到你喲 變成想哭般的月光 連電話也沒有心情打的深夜 所以純情該怎麼辦呢 心是萬花筒 被月光引導著 邂逅了好幾次 數著星星的閃爍 占卜著戀情的去向 同樣誕生在地球的奇蹟羅曼史 再一次兩人一起度週末 上帝使我們實現快樂的結果 現在過去未來也 都被你迷住 相會時令人難忘的 眼神我忘不了 從幾千萬個星星可以發現到你 我喜歡連偶然也變成機會的生活方式 奇妙的奇蹟交叉而過 好幾次又邂逅 數著星星的閃爍 占卜著戀情的去向 同樣誕生在地球的奇蹟羅曼史 相信著奇蹟羅曼史 -- 夢落下了,塵升上了 細語 只是渺小不能聽見 一切都在離去的時候宣告終結 只有那光中透著的悲哀,好淺 回憶變成了折磨 於是在黑夜中不斷的吞咬傷口 為了 遺忘 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.64.175.115 ※ 編輯: akanokuruma 來自: 61.64.175.115 (03/09 03:25)
文章代碼(AID): #12BVdLa7 (SailorMoon)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #12BVdLa7 (SailorMoon)