Re: 這是我個人的看法
※ 引述《seiseisei (星界的)》之銘言:
: 這是我個人的看法
: Anadyomene (星星的眷族)
: 所以我不是說過要去積極爭取嗎?
: 用日文寫連署信寄給作者,廠商
: 表達我們的心聲
: 在旁邊枯等有什麼用?
誰來發起連署呢???如果只有兩三個人去信又有什麼用呢???
: ask (K.K.)
: :但第一冊的譯稿目前在我這裡修訂中
: 意思是指還沒拿去印刷廠?
: 有本版的版神mayasoo參加修訂
: 讓我對成品有信心!
: 參加修訂的人
: 也有HGA的翻譯中常委嗎?
其實最終成品又還沒出來...大家不須這麼悲觀吧...之前大家要求代理中文版...
尖端也回應啦...結果還沒發行就一堆人說不好...與其買翻譯不好的中文版...
還不如看原文版...這不是很奇怪嗎???這樣尖端以後還會代理動畫小說嗎???
大家要批評的話...等看到最終成品再說吧...
--
星たちよ
群星啊...
汝の命短き眷族の望みを聞くがよい
汝請傾聽生命短暫的眷屬之願吧...
我らの望み
吾等之願...
それは 汝の本降ちゆく末を看取ること
即是看護降臨在汝中心之將來...
節錄自"亞維人類帝國"國歌
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 5 篇):
Seikai 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章
10
17