Re: 夏娜用語辭典wiki
: 推 joe74509:抱歉,在下不懂日語...請求強者翻譯(我猜是玻羅麵包吧) 12/29 19:37
粗翻 有錯的話不負責XD
感謝shigure幫忙校譯
諸君 私はメロンパンが好きだ
諸君 私はメロンパンが好きだ
諸君 私はメロンパンが大好きだ
諸君 我喜愛波羅麵包
諸君 我喜愛波羅麵包
諸君 我最喜愛波羅麵包
チョコチップメロンパンが好きだ ミルクメロンパンが好きだ
まっ茶メロンパンが好きだ アーモンドメロンパンが好きだ
喜愛有巧克力碎片的波羅麵包 喜愛牛奶波羅麵包
喜愛抹茶波羅麵包 喜愛杏仁波羅麵包
ココアメロンパンが好きだ いちごメロンパンが好きだ アップルメロンパンが好きだ
ヨーグルトメロンパンが好きだ カスタードメロンパンが好きだ
喜愛可可亞波羅麵包 喜愛草莓波羅麵包 喜愛蘋果波羅麵包
喜愛優格波羅麵包 喜愛奶油蛋黃波羅麵包
平原で 街道で 塹壕で 草原で 凍土で 砂漠で 海上で 空中で 泥中で 湿原で
この地上で食べられるありとあらゆるメロンパンが大好きだ
在平原 在街道 在壕溝 在草原 在凍土 在沙漠 在海上 在空中 在泥中 在濕原
只要是在這地上能吃的所有波羅麵包都喜愛
早朝にパン専門店から漂うメロンパンを焼く匂いを嗅ぐのが好きだ
開店前、空の棚へ焼き立てのメロンパンが次々と並べられる様は心が踊る
喜愛在早晨嗅著從麵包專賣店傳來的波羅麵包烘焙的香味
開店前、看著剛烤好的波羅麵包一個接一個擺上空的架子讓我的心起舞
メロンパンの底からモフモフだけくり抜くように食べるのが好きだ
外観を崩さず中身だけ綺麗に食べてしまえた時には胸がすくような気持ちだった
喜愛從波羅麵包的底部將蓬蓬鬆鬆的內餡挖出來吃
在不破壞外表下只把裡面漂亮的吃完的時候胸口有著暢快感
こんがりと焼き上げられた外皮からカリカリと齧ってしまうのが好きだ
果物の皮を剥いたように中のモフモフのみを綺麗に残せた時は感動すら覚える
喜愛卡哩卡哩的咬著烤成淡茶色的外皮
就像剝水果皮一般只留下內餡的時候感動不已
大の大人がメロンパンひとつにあれこれ議論するのはもうたまらない
あそこのメロンパンが最高だと薦められ
期待して買いに行ったけどあんまり美味くないじゃないかと文句を言ってるのも最高だ
m
噂を聞いてわざわざ新幹線に乗って兵庫まで出掛け
ようやくメロンパン専門の移動販売車を発見して並んだ時など絶頂すら覚える
聽了傳聞特地坐新幹線跑到兵庫
好不容易找到波羅麵包專賣攤販車上前排隊的時候甚至產生了快感
数ある菓子パンの中からメロンパンを選ぶ子供が好きだ
美しい半円形が食べ方を知らないガキの口で蹂躙されて行く様はとてもとても悲しいも
のだ
喜愛從各種點心中選擇波羅麵包的孩子
替被不知道咬成漂亮的半圓形才是正確吃法的小鬼嘴巴所蹂躪的波羅麵包感到悲哀
ビニールに詰められベタベタになってしまったメロンパンが好きだ。
食べようとしたらベタついた外皮が袋に付いて剥がれてしまうのは屈辱の極みだ
喜愛被裝在塑膠袋裡壓的黏糊糊的菠蘿麵包
要吃的時候變的黏黏的外皮竟被袋子給黏的剝落下來真是屈辱之極
諸君 私はメロンパンを、地獄へ落ちてもメロンパンを望んでいる
諸君 波羅麵包、我就算落進地獄也要追求波羅麵包
諸君 私に付き従うシャナスレ戦友諸君
君達は一体何を望んでいる?
更なるメロンパンを望むか?
情け容赦のなく三食すべてメロンパンを望むか?
鉄風雷火の限りを尽くし三千世界の鴉を殺す嵐の様にメロンパンを望むか?
諸君 跟隨我的夏娜討論串戰友諸君
你們到底冀望什麼?
冀望更多的波羅麵包嗎?
冀望毫不留情的三餐都吃波羅麵包嗎?
能夠如同狂飆到極致的疾風迅雷、殺盡三千世界中的烏鴉的暴風般地冀望波羅麵包嗎?
「メロンパン!! メロンパン!! メロンパン!!」
「波羅麵包!!波羅麵包!!波羅麵包!!」
よろしい ならばメロンパンだ
很好 那麼就是波羅麵包了
我々は満身の力をこめて今まさに食べんとする餓鬼だ。
だがこの飽食の時代に生まれ、弥七郎の作品に触れた我々に
ただのメロンパンではもはや物足りない!!
我們是灌注全身之力只為了吃的餓鬼
但是生在這個飽食的時代、接觸了彌七郎作品的我們
單單是菠蘿麵包已經無法滿足我們了!!
メロンパンを!! 一心不乱の大メロンパンを!!
給我們菠蘿麵包!!一心一意的大波羅麵包!!
--
-------------------------------------------------------------------------------
天小雨 ptt2 個人板
自然就是美->北極海->tianyu板
歡迎各界賞光蒞臨指導
-------------------------------------------------------------------------------
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.18.151
推
12/29 21:21, , 1F
12/29 21:21, 1F
推
12/29 21:48, , 2F
12/29 21:48, 2F
可是我不知道少校的語氣是啥........
推
12/29 21:56, , 3F
12/29 21:56, 3F
※ 編輯: aaasahi 來自: 140.114.18.152 (12/30 14:51)
推
12/30 17:24, , 4F
12/30 17:24, 4F
討論串 (同標題文章)
Shana 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章