Re: 夏娜用語辭典wiki
※ 引述《aaasahi (天雨)》之銘言:
: : 推 joe74509:抱歉,在下不懂日語...請求強者翻譯(我猜是玻羅麵包吧) 12/29 19:37
: 粗翻 有錯的話不負責XD
超快的,不愧是3a大,我就前人種樹後人乘涼挑點小毛病
(對的恕我就刪掉了,否則引言太多)
: 早朝にパン専門店から漂うメロンパンを焼く匂いを嗅ぐのが好きだ
: 開店前、空の棚へ焼き立てのメロンパンが次々と並べられる様は心が踊る
: 喜愛在早晨從嗅著麵包專賣店傳來的波羅麵包烘焙的香味
^^大概打太快了?應該在"嗅著"後面
: 開店前、看著剛烤好的波羅麵包一個接一個擺上空的架子讓我的心起舞
: メロンパンの底からモフモフだけくり抜くように食べるのが好きだ
: 外観を崩さず中身だけ綺麗に食べてしまえた時には胸がすくような気持ちだった
: 喜愛從波羅麵包的底部將內餡挖出來吃
其實モフモフ指的應該是內部烤得膨膨鬆鬆的麵團部份(沒有內餡的菠蘿才是王道XD)
: 在不破壞外表下只把裡面漂亮的吃完的時候胸口有著優越感
^^^^暢快
: 大の大人がメロンパンひとつにあれこれ議論するのはもうたまらない
: あそこのメロンパンが最高だと薦められ
: 期待して買いに行ったけどあんまり美味くないじゃないかと文句を言ってるのも最高だ
: 無法忍受大的大人為了一個波羅麵包議論不已
這裡的たまらない個人覺得比較像是聽到別人討論而忍不住(想吃的衝動)?
: 被推薦說那裡的波羅麵包超好吃
: 很期待的跑去買之後卻只能說“也沒說多好吃嘛”的評語也是很棒
抱怨“也沒說多好吃嘛”的感覺也超棒
: 噂を聞いてわざわざ新幹線に乗って兵庫まで出掛け
: ようやくメロンパン専門の移動販売車を発見して並んだ時など絶頂すら覚える
: 聽了傳聞特地坐新幹線跑到兵庫
: 好不容易找到波羅麵包專賣攤販車上前排隊的時候豈是絕頂可形容
^^^^^^^^^^^^^^甚至產生了快感(羞)
: 数ある菓子パンの中からメロンパンを選ぶ子供が好きだ
: 美しい半円形が食べ方を知らないガキの口で蹂躙されて行く様はとてもとても悲しいも
: のだ
: 喜愛從各種點心中選擇波羅麵包的孩子
: 為將被不知道如何品嚐美妙半圓形的小鬼蹂躪的波羅麵包們感到悲哀
替被不知道咬成漂亮的半圓形才是正確吃法的小鬼嘴巴所蹂躪的波羅麵包感到悲哀
: ビニールに詰められベタベタになってしまったメロンパンが好きだ。
: 食べようとしたらベタついた外皮が袋に付いて剥がれてしまうのは屈辱の極みだ
: 喜愛包裝後變得黏黏的波羅麵包
被裝在塑膠袋裡壓的黏糊糊的菠蘿麵包
: 要吃的話得要從袋子上把黏黏的外皮剝下來真是屈辱之極
要吃的時候變的黏黏的外皮竟被袋子給黏的剝落下來真是屈辱之極
: 諸君 私はメロンパンを、地獄へ落ちてもメロンパンを望んでいる
: 諸君 波羅麵包、我就算落進地獄也要追求波羅麵包
: 諸君 私に付き従うシャナスレ戦友諸君
: 君達は一体何を望んでいる?
: 更なるメロンパンを望むか?
: 情け容赦のなく三食すべてメロンパンを望むか?
: 鉄風雷火の限りを尽くし三千世界の鴉を殺す嵐の様にメロンパンを望むか?
: 諸君 跟隨我的夏娜戰友諸君
^插入"討論串"
: 你們到底冀望什麼?
: 冀望更一層的波羅麵包嗎?
^^^^多
: 冀望毫無容赦的三餐都吃波羅麵包嗎?
^^^^^^不留情
: 能夠像不受鐵風雷火限制殺盡三千世界的烏鴉的嵐一樣的冀望波羅麵包嗎?
能夠如同狂飆到極致的疾風迅雷、殺盡三千世界中的烏鴉的暴風般地冀望波羅麵包嗎?
: 我々は満身の力をこめて今まさに食べんとする餓鬼だ。
: だがこの飽食の時代に生まれ、弥七郎の作品に触れた我々に
: ただのメロンパンではもはや物足りない!!
: 我們是灌注全身之力只為了吃的餓鬼
: 但是生在這個飽食的時代、接觸了彌七郎作品的我們
: 就算只有波羅麵包也不會有所不足!!
單單是菠蘿麵包已經無法滿足我們了!!
: メロンパンを!! 一心不乱の大メロンパンを!!
: 為了波羅麵包!!為了一心一意的大波羅麵包!!
給我們菠蘿麵包!!一心一意的大波羅麵包!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.230.33.75
推
12/29 22:15, , 1F
12/29 22:15, 1F
→
12/29 22:17, , 2F
12/29 22:17, 2F
推
12/29 22:36, , 3F
12/29 22:36, 3F
→
12/29 22:48, , 4F
12/29 22:48, 4F
推
12/31 11:15, , 5F
12/31 11:15, 5F
討論串 (同標題文章)
Shana 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章