78回中翻(下)

看板SkipBeat作者 (天使魚)時間20年前 (2005/11/05 07:43), 編輯推噓7(702)
留言9則, 9人參與, 最新討論串1/9 (看更多)
16. 恭: 然後 在彩虹高掛的耀眼天空中 比誰都自由自在的飛翔著── 蓮: ..這..誰知道呢~ 恭: 敦賀先生,為什麼要說這麼...的話呢!!? [水差す的意思不知道 >"<] 好過份~!! 蓮: 呃..我只是想說 世界並不是都那麼美好的... 恭: 沒有那種事!! corn是為了要成為國王才降生到這世上來的!! 17. 恭: 國王是一定要站在所有人的頂點的人!! 就是擁有這股力量而誕生的人!! 恭: 之前一直都沒辦法超越父親,只是因為corn還是個小孩子 可是 恭: 變成大人的corn的話,就可以辦到了! 絕對~做得到的! corn的話! 18. "絕對" "辦的到" "corn的話" 蓮: .....謝謝──... 恭: 耶? 19. 蓮: 這個 (還妳) 恭: 阿..那個..暫時..就留著它也可以喔~ 因為還有可能又會被社長說些什麼... 蓮: 我已經 不要緊了──... (──已經) 20. 蓮: (不需要依靠"這個"也沒關係....) 蓮: "這個",是妳的寶物吧..? 蓮: (我有了 更可靠的魔法) 21. 蓮: (──不........) 22. 蓮: (其實──... 在很久以前 就已經觸摸到了 這個 溫暖、可愛的 ) 23... 24..... [謎之音:妳這翻譯還真好混XD] 25. 蓮: (魔法──) 26. 蓮: ──真的.... 很謝謝妳──.. [實在是太好混了一點 XD] 27. 蓮: 最上小姐? (喂喂~) 恭: (嚇!) 蓮: ..來 恭: (總覺得... 有種預感....) 28. 恭: (收下了這個的話 彷彿 會被沾染到 某種 不好的魔法) 蓮: ──阿? 最上小姐妳還沒吃中飯阿? 是因為要等我的關係嗎? 29. 恭: (然而) 蓮: 抱歉,那妳肚子一定餓了吧? 趕快去(吃)吧 恭: (表面上 是看不出效力的) 恭: 是!! 恭: (──是阿) (敦賀先生的魔法的效力) 30. 恭: (在其他人眼裡 也會看見就好了) [這句不大會翻] 導演(緒方?): 那麼各位!! 終於要加入嘉月的拍攝了唷!! 恭: (從現在起 再稍微往前) 導演: 幹勁十足的加油吧──!!! 其他人: 喔── 恭: (當「DARK MOON」的最高收視率) (超越「月晦」) (就是那個時候) ----------------------------------------------------------------- 打完發現.. 其實根本不用分成兩段嘛.. 後面這部份超短~ 因為都是圖(超感動的圖)(大心) 都沒有台詞.... (笑) 有一些地方實在不會翻.. 還希望其他看的懂的大大們幫忙囉~^^ -- 依照版友提供的圖 更改了順序囉~(27那張) 至於翻譯不當的部分.. 考慮到尊重樓下版友~ (為了免於有人誤會是我翻的) 所以這裡就不做修改 請大家要自己去看正確的翻譯喔 :) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.175.149.240

11/05 09:30, , 1F
辛苦大人了~(解救了我半看圖說故事的窘境XD)
11/05 09:30, 1F

11/05 10:03, , 2F
率苦了~ 打了這麼多 ^_^
11/05 10:03, 2F

11/05 10:55, , 3F
感謝. :)
11/05 10:55, 3F

11/05 11:00, , 4F
辛苦了 大感謝^^
11/05 11:00, 4F

11/05 11:40, , 5F
太感謝了....翻得很好歐
11/05 11:40, 5F

11/05 13:21, , 6F
謝謝!:)
11/05 13:21, 6F

11/05 20:47, , 7F
真的辛苦了翻得很好喔謝謝^^超級滿足中
11/05 20:47, 7F

11/05 21:15, , 8F
總算解救了我破破爛爛的日文了~~~~
11/05 21:15, 8F
※ 編輯: sinim 來自: 218.175.148.83 (11/06 03:42)

11/06 17:03, , 9F
推..我是半點日文都不會的人..= ="
11/06 17:03, 9F
文章代碼(AID): #13Q_8a1J (SkipBeat)
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文
完整討論串 (本文為第 1 之 9 篇):
6
7
16
20
0
2
12
16
7
9
20年前, 11/05
文章代碼(AID): #13Q_8a1J (SkipBeat)