Re: [情報] 139日文版
看板SkipBeat作者Odette (So Many Things)時間16年前 (2009/04/18 21:51)推噓14(14推 0噓 11→)留言25則, 13人參與討論串2/4 (看更多)
因為對其中幾張圖太有愛了,所以小小地翻譯了一下私心最喜歡的幾頁
故事的開始是這樣的:
因為恭子運氣超不好,拿到公司唯一一份錯誤的藝人個資介紹
誤把蓮的生日記成2月19日,而其實蓮的生日是2月10日
所以在10號當天,很久沒一起拍Dark Moon的蓮和恭子再度在片廠重聚
恭子在週遭人的提醒下得知原來今天是蓮的生日時,整個人超沮喪
恭子:「真的是衷心地感到非常抱歉‧‧‧我是沒有道義的後輩對吧?最差勁了‧‧‧」
面對一直自責的恭子,不管旁人怎麼勸慰都無法使她打起精神
等導演宣佈開拍,在場只剩下蓮、恭子和經紀人社時......
======================以下為第13頁到第21頁對話內容============================
p.13
蓮:真的沒關係啦?不要這麼在意。
社OS:雖然蓮這麼說......
但若是,蓮心裡原本期待著恭子會有什麼樣的動作的話,實際上,內心會很失望
的吧......
p.14
社OS:......我真的是這麼認為......而且我也不覺得只有我會這麼想,(會有點沮喪的
啊),因為,喜歡的女孩子會為了自己的生日準備什麼禮物之類的,不是件令人非
常開心的事嗎?(雖然多此一提的是蓮在單戀人家)
嘛,雖然說這不能算是恭子的錯......
恭:那......那個......
蓮:......嗯?
恭:......
p.15
恭:......13號那天......禮物才會準備好,所以拜託了,給敦賀先生的生日禮物......
(轉頭)
能交給你的日子......雖然變成了2月14日......
p.16
恭:你願意......接受它嗎......?
蓮:(無反應)
恭:......
那......那個......(果然不行嗎...?我太自私了嗎...?別開玩笑了是嗎...?)
蓮:......啊......抱歉,我正在想著你要特地送什麼東西給我......
p.17
蓮:謝謝。我當然會感到很榮幸地接受囉。(我會期待著)
蓮OS:......危───...危險......危險......
〈敦賀氏理性與欲望的狹縫〉
恭:......非......非常感謝你......(太好了......)
社OS:......原來如此......恭子,果然真的想幫蓮準備生日禮物。(如果是原本弄錯的
19日要送的話是來得及的)
蓮:最上小姐道謝的話很奇怪喔。
恭:啊,是這樣啊......哈哈
社OS:......太好了,蓮......
再怎麼說,被喜歡的女孩子記錯自己的生日,今天這一天就變成了有點遺憾的一
天,會這麼想的一定不只有我而已......
蓮:......那樣的話我會很開心呢。
p.18
蓮:今天,要祝我生日快樂的話,最上小姐微笑地向我祝福,那樣我會加倍開心
社OS:不對,只有我會這麼想而已!!
對了!!蓮現在是戀愛中的男人!!
比起正常人,幸福 Level 的基準以不可能有的程度暴跌中!!
恭:(僵硬)
社OS:有沒有禮物什麼的......!!不管是不是搞錯了生日......!!
今天能和好久不見的恭子見面,如此一想,現在,蓮的腦中......
p.19
蓮:今天,能和你見面,對我來說,就是禮物了喲。
社OS:......就像這樣,滿滿都是「那句」台詞啊────!!!
(嘛......到剛才之前都還像是個大人......)
恭:咚 (倒下)
p.20
恭OS:(屍體狀態般筋疲力盡) 好累啊......要說是為了什麼這麼累,就是對敦賀先生的
神聖微笑最感到疲累
(回想中)蓮:最上小姐微笑地向我祝福,我會加倍開心
恭OS:敦賀先生,不管是對誰都會用那樣的笑容說出那樣的話來的吧
p.21
恭OS:那樣一點都不好呢,如果說這句話的對象不是我的話
敦賀先生,莫非......莫非,對我─────......
─────會這樣被誤導的喲
(稍微覺得,這樣有點殘酷......)
恭:然後,被那樣誤導的可憐少女們,情人......為了VD (Valentine's Day)會全力準備
巧克力的
嗯,所以,親愛的蓮大人
雖然你愛的笑容很璀璨,愛的眼神很溫柔,愛的告白很感人
但是,咱們的女主角可是一點都沒有感受到啊,更別提怦然心動了......╮(╯_╰)╭
看來,你的戀愛路,還有好長的一段路要走啊......(不禁為你掬一把心酸同情淚)
嘛,不管如何,你在我心中的地位是不會動搖的......敦賀さん、大好きよ~~≧▽≦
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.233.176.101
推
04/18 21:56, , 1F
04/18 21:56, 1F
※ 編輯: Odette 來自: 118.233.176.101 (04/18 21:57)
→
04/18 21:56, , 2F
04/18 21:56, 2F
→
04/18 21:56, , 3F
04/18 21:56, 3F
推
04/18 21:58, , 4F
04/18 21:58, 4F
推
04/18 22:32, , 5F
04/18 22:32, 5F
推
04/18 22:33, , 6F
04/18 22:33, 6F
→
04/18 22:36, , 7F
04/18 22:36, 7F
推
04/18 22:36, , 8F
04/18 22:36, 8F
→
04/18 22:36, , 9F
04/18 22:36, 9F
推
04/18 22:38, , 10F
04/18 22:38, 10F
→
04/18 22:39, , 11F
04/18 22:39, 11F
→
04/18 22:39, , 12F
04/18 22:39, 12F
推
04/18 22:49, , 13F
04/18 22:49, 13F
推
04/18 23:00, , 14F
04/18 23:00, 14F
推
04/18 23:23, , 15F
04/18 23:23, 15F
→
04/18 23:24, , 16F
04/18 23:24, 16F
推
04/18 23:26, , 17F
04/18 23:26, 17F
→
04/18 23:26, , 18F
04/18 23:26, 18F
推
04/18 23:32, , 19F
04/18 23:32, 19F
→
04/18 23:33, , 20F
04/18 23:33, 20F
→
04/18 23:34, , 21F
04/18 23:34, 21F
※ 編輯: Odette 來自: 118.233.176.101 (04/18 23:35)
→
04/18 23:35, , 22F
04/18 23:35, 22F
推
04/19 00:07, , 23F
04/19 00:07, 23F
推
04/19 00:18, , 24F
04/19 00:18, 24F
推
04/20 13:08, , 25F
04/20 13:08, 25F
討論串 (同標題文章)
SkipBeat 近期熱門文章
PTT動漫區 即時熱門文章