看板
[ Slayers ]
討論串異界默示錄
共 3 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
內容預覽:
==> iyori.bbs@tsunami.ml.org ([木神] 伊織) 的文章中提到:. >我終於確定了它的英文寫法:. >clair-bible. >不過這個復合字很怪. >因為英文並無clair此字.... 這個字法文倒是有, 其意思等於英文的 clean ...... 事實上, 您下面所
(還有604個字)
內容預覽:
我是在 NEWTYPE 1996年7月號 第10頁看到的. 在"CLAIR-BIBLE"字樣右邊是一張異界默示錄抄寫本的圖. "CLAIR-BIBLE"左邊則是異界默示錄的說明文字. 所以我確定クレア的洋文是clair我舉那些字是想要請大家推測看看 clair是什麼意思ZZZ說那是法文 我去書店看過
(還有791個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁