[問題] 燈灰的英文原文??

看板SouthPark (南方公園)作者 (John Lennon is god￾ )時間21年前 (2004/05/30 07:21), 編輯推噓7(700)
留言7則, 5人參與, 最新討論串1/2 (看更多)
是什麼阿 我疑惑很久 煩請解答 thanks a lot -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.116.143.2

218.161.22.13 05/30, , 1F
英文唸成「摸西斯」,但是我不會拼:P
218.161.22.13 05/30, 1F

4.21.177.130 05/30, , 2F
Moses摩西,形容詞是Mosaic摩西的、馬賽克
4.21.177.130 05/30, 2F

218.172.156.75 06/01, , 3F
那"戰戰"又是怎麼翻譯的咧~~~
218.172.156.75 06/01, 3F

4.21.177.130 06/02, , 4F
戰戰?手邊沒原文,有誰知道英文發音嗎?
4.21.177.130 06/02, 4F

140.128.141.201 06/02, , 5F
有時候我希望能照原文翻 畢竟台灣沒雙語
140.128.141.201 06/02, 5F

140.113.127.227 06/04, , 6F
這就是所謂的本土化翻譯囉..i dislike it
140.113.127.227 06/04, 6F

61.216.218.62 06/08, , 7F
可是我覺得還挺厲害的 翻到這樣不簡單了
61.216.218.62 06/08, 7F
文章代碼(AID): #10kHhxwM (SouthPark)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #10kHhxwM (SouthPark)