討論串[討論] muff cabbage
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者ilyvonne時間14年前 (2010/10/22 01:25), 編輯資訊
0
0
1
內容預覽:
看了一些網上的美國網友的意見. 我就直接把 muff cabbage 翻成 "破麻" 了. cabbage算是garbage 的音變. 加上凱子說過you have garbage in your muff.... 大概就是很髒的意思。. --. http://www.wretch.cc/album

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者ling800 (Brady)時間14年前 (2010/10/21 00:54), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
看過South Park 14x09的人應該都對這詞印像深刻. 上網查查 除了"It's a jersey thang"以外 還有以下可能的解釋. 首先 muff = vagina. 1. muff GARBAGE in New Jersey accent = muff that trashed l
(還有271個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁