[問題]可以在這邊PO任何的美漫翻譯嗎?

看板SuperHeroes (美國漫畫/超級英雄)作者 (泣狼)時間11年前 (2015/05/05 07:30), 11年前編輯推噓21(21014)
留言35則, 13人參與, 最新討論串1/1
大家好, 本人決定要獻出PTT首po, 煩請鞭小力點!若此文不符板規, 有勞版主怒刪,謝謝. 開始讀美漫也是近三年左右的事情, 直到最近,決定要用自己的力量去造福更多 喜歡看美漫的同好們,另者,是為增進語文能力,目前正著手翻譯Fables(陸譯:成人童話) 第七集... ... (至於為什麼是第七集? 是場悲劇) 一開始是想要翻Sandman,但一股腦熱,就怒衝圖書館借書,才默默發現:啊,***, 為什麼架上只有Fables第七集,當場gg 隨後,應該會回歸翻譯Sandman的計畫,借不到的話, 就會翻Injustice:Gods amoung us 的第一集(家裡有),或是從Fables的第一集開始翻. 不知翻完之後,能不能把連結放在這邊呢? (因為PTT上找不到Fables版,或是DC comics版) 或是有興趣的人,也可以留email給我! (如果大家都沒興趣的話,我就只能去造福對岸同胞了Q_Q) 最終應該會是PDF檔, 因為還不會用PS修圖打字,所以目前是用word檔,拉文字框在底圖上. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 174.103.116.110 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/SuperHeroes/M.1430782210.A.283.html

05/05 08:19, , 1F
Sandman我記得已經有人全漢化了喔
05/05 08:19, 1F
masayo: Fables也是 漢化組很勤奮 直追進度 連衍生作都翻了

05/05 08:21, , 2F
INJUSTICE也是 完全跟著進度
05/05 08:21, 2F
masayo: 要不要再找一個有興趣又沒跟人撞的作品呢? 05/05 08:21我以前讀過一本Sandman: Dream Hunters HC,這夠冷門嗎?哈哈 ragnarok2132: 的確,fables已經有人翻過了 05/05 08:23只當翻譯練習了,強國人太猛

05/05 08:29, , 3F
該說現在有點名氣的系列幾乎都有人動過了...
05/05 08:29, 3F

05/05 08:33, , 4F
你可以用google去搜尋"漢化"+"漫畫名" 避免浪費時間
05/05 08:33, 4F

05/05 09:10, , 5F
熱門應該都有人翻了
05/05 09:10, 5F

05/05 09:23, , 6F
Y: The Last Man? 好像沒翻完
05/05 09:23, 6F

05/05 09:29, , 7F
你可以上百度的正義聯盟吧 有很多翻譯過跟沒翻過的~
05/05 09:29, 7F
※ 編輯: crywolfid (174.103.116.110), 05/05/2015 10:31:41

05/05 10:26, , 8F
Judge Dredd目前不知道有無人在翻
05/05 10:26, 8F

05/05 10:27, , 9F
Hellboy系列的漢化也是做得蠻徹底的
05/05 10:27, 9F

05/05 10:30, , 10F
對岸在美漫推行上說真的做得比台灣這邊好多了orz...
05/05 10:30, 10F

05/05 10:32, , 11F
sandman還沒翻完吧 不然原po可以翻今年才要出完的前
05/05 10:32, 11F
lunasdejavu: 奏好了 05/05 10:32那我密切留意一下好了, 感謝:)

05/05 10:33, , 12F
話說台灣這邊有社群在做相關的事情嗎?
05/05 10:33, 12F
如果有的話,我會很想跟他們合作, 至少我能提供正本掃描和翻譯 ※ 編輯: crywolfid (174.103.116.110), 05/05/2015 10:39:10

05/05 10:42, , 13F
台灣的美漫族群太小了QQ
05/05 10:42, 13F

05/05 10:48, , 14F
Sandman: Dream Hunters原本是中篇小說 後來才改成漫畫
05/05 10:48, 14F

05/05 10:49, , 15F
那本中篇小說也已經被翻譯了 漫畫有沒有漢化我是不知道
05/05 10:49, 15F

05/05 10:49, , 16F
但就印象內容差不多
05/05 10:49, 16F

05/05 10:50, , 17F
前奏也有人在翻喔
05/05 10:50, 17F

05/05 10:51, , 18F
M大知道是否有人在翻2000AD嗎?
05/05 10:51, 18F

05/05 10:56, , 19F
抱歉 這個不清楚
05/05 10:56, 19F

05/05 10:59, , 20F
其實對岸漢化組裡也有很多人是台灣人...
05/05 10:59, 20F
那我可以跳槽? 連young Justice都有人翻,我可以放棄了這行了 ※ 編輯: crywolfid (174.103.116.110), 05/05/2015 11:05:00

05/05 11:19, , 21F
之前也有找幾個系列翻,但沒有改圖功力
05/05 11:19, 21F

05/05 11:19, , 22F
徒留一堆翻譯文字檔XD
05/05 11:19, 22F

05/05 11:20, , 23F
其實去找一些老的經典,應該都沒人翻
05/05 11:20, 23F

05/05 11:21, , 24F
不 也有專攻老的經典的組...
05/05 11:21, 24F

05/05 11:49, , 25F
沒問題啊,多多益善^^
05/05 11:49, 25F

05/05 12:25, , 26F
小心版權問題 謝謝分享
05/05 12:25, 26F

05/05 12:29, , 27F
Sandman: Dream Hunters有翻譯??是書還是網路漢化阿?
05/05 12:29, 27F

05/05 13:56, , 28F
超愛路西法大的DC週記 文筆有夠風趣幽默的
05/05 13:56, 28F

05/05 14:19, , 29F
我記得很久以前就看過sandman的漢化了耶
05/05 14:19, 29F

05/05 14:49, , 30F
Sandman: Dream Hunters的"小說"確定有人翻譯過
05/05 14:49, 30F

05/05 14:50, , 31F
微博上有人貼過
05/05 14:50, 31F

05/05 14:50, , 32F
(不是書 只是網路文字而已)
05/05 14:50, 32F

05/05 14:54, , 33F
用"捕夢"+"尼爾蓋曼"去搜就可找到
05/05 14:54, 33F

05/05 15:39, , 34F
(左右揮)不要太相信週記裏胡謅的東西啊
05/05 15:39, 34F

05/11 02:56, , 35F
我有全套batman animation 你要不要翻?
05/11 02:56, 35F
文章代碼(AID): #1LI042A3 (SuperHeroes)
文章代碼(AID): #1LI042A3 (SuperHeroes)