看板 [ TANAKA ]
討論串這.....這也算bug嗎
共 5 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者XmegumiX (我找不到啊......)時間21年前 (2003/05/26 20:46), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
重看創龍傳. 到第三集時. 苦笑的分隔線苦笑的分隔線苦笑的分隔線苦笑的分隔線苦笑的分隔線苦笑的分隔線. 「開軒面場圃,把酒話桑麻...」. 始引用了柳宗元的詩句.......... 飛踢飛踢飛踢飛踢飛踢飛踢飛踢飛踢飛踢飛踢飛踢飛踢飛踢飛踢飛踢飛踢飛踢飛踢. 是孟浩然的詩啦!!!!!!!!!. --.

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者naipi (水靈兔)時間21年前 (2003/05/26 21:19), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
噓......小聲一點啦. 要是被終聽到了,. 田中先生和阿始準會被取笑一個禮拜以上. 唉....我當初看的時候也嚇了一大跳. 孟浩然的「郭故人莊」是很有名的五絕. 難道是譯者的筆誤?. 後來我去翻了日文版. 真的是把它寫成柳宗元的詩耶~~~~. 而且田中的解釋也有點錯誤. 這兩句的意思應是說打開窗
(還有157個字)

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者XmegumiX (那我就不說了吧)時間21年前 (2003/05/26 23:07), 編輯資訊
2
0
0
內容預覽:
這麼說的話可以請有日版的板友PO上那兩句的原文來看看嗎. 我很想知道耶. 柳宗元的閒適詩也很多. 或許真的是弄混了也說不一定. 那就可以查出來告訴出版社 要不要改是他們的事了. --. 念中文的人的小毛病^^6. --. 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw). ◆ F

推噓0(0推 0噓 0→)留言0則,0人參與, 最新作者yuuki (優希)時間21年前 (2003/07/17 17:04), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
的確是譯者翻錯了,. 當初還很認真的去買了第三集的文庫版,. 結果一翻開根本不是過故人莊.....(汗). 沒記錯的話我在唐詩三百首裡面有找到原詩,. 作者也是柳宗元沒錯,. 只是現在書不在手邊,. 下回有資料時再po上來好了.. --. 當時我好像有向出版社反應過,. (因年代久遠所以記憶模糊了^

推噓1(1推 0噓 0→)留言1則,0人參與, 最新作者pleiade (六翼天使)時間21年前 (2003/09/17 08:08), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
柳宗元 夏晝偶作. 南州溽暑醉如酒 隱几熟眠開北牖. 日午獨覺無余聲 山童隔竹敲茶臼. 創龍傳第三集裡頭引用的是最前面那兩句。. 不過尖端版的翻譯幾乎每集裡頭都會或多或少的譯出一些飛機,. 只是有的時候那些錯誤無傷大雅,看一看也就蒙過去了,. 問題是有時候原著寫對,反倒被翻譯版給改錯,比如說第七集中
(還有191個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁